Колыма

Василий Юрша
. . . . . . . . . . . . . . . . . По В. Шаламову

Колыма – слепая боль ночей,
Колыма – разорванные нервы,
Колыма – Освенцим без печей,
Колыма: ЗэКа – не люди, черви…

Дистрофия, струпья на ногах,
тени слов разбитыми губами,
искорка, потухшая в глазах,
просто люди – ставшие врагами…

Доходяга, как ходячий труп,
вечный голод, ноющий желудок,
сны: буханки хлеба, жирный суп;
и блатарь, и лагерный ублюдок…
 
Человек, упавший на ходу,
"Труд – есть дело доблести и чести…",
золото и ненависть к труду,
и за взгляд расстрел в упор на месте…

Лагерная зона, уголёк,
запах хлеба, тающий во рту,
юшка из воды, штрафной паёк
и плевок, замёрзший на лету…

Лёд, ночная пытка, вши, барак
и удар прикладом конвоира,
ты – предмет охоты для собак
во дворе исправленного мира…

Колыма – слепая боль ночей,
из снегов торчащая рука,
Колыма – Освенцим без печей,
коммунизм, построенный ЗэКа…
* * *
Белая колымская пустыня –
"Мавзолей" раздавленных врагов,
может быть, на ней скорей остынет
мысль бредовых партий и голов?

10-14.03.2001г.