Модель Das Model von Rammstein The Model by Kraftwerk

Сергей Осипов
Das Model
von „Rammstein“ (K. Bartos/R. Hutter — Musik, E. Schult/R. Hutter — Lyrik)

Sie ist ein Model und sie sieht gut aus,
ich nihm sie heut’ gerne mit zu mir nach haus!
Sie wirkt so kühl, an sie kommt niemand ran
doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann!

Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt (korrekt!)
und hat hier schon aller Männer abgescheckt!
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt,
sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt — ja!

Sie stellt sich zur Schau für das Konsumprodukt,
und wird von millionen Augen angegückt.
Ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft,
ich muß sie wiederseh’n ich glaub’ sie hat’s geschafft!





The Model
by Kraftwerk

She's a model and she's looking good
I'd like to take her home, that's understood
She plays hard to get, she smiles from time to time
It only takes a camera to change her mind

She's going out tonight, loves drinking just champagne
And she has been checking nearly all the men
She's playing her game and you can hear them say
She is looking good, for beauty we will pay

She's posing for consumer products now and then
For every camera she gives the best she can
I saw her on the cover of a magazine
Now she's a big success, I want to meet her again





Модель
Перевод с немецкого Сергея Осипова

Дамы и господа, позвольте вам представить новую коллекцию Раммштайна…

Она — модель и выглядит OK,
Ее бы взял сейчас домой к себе!
Не подходи: она так холодна
И только камерам одним она верна.

Лишь ночью в клубах пьет шампанское она,
Здесь кто-нибудь закажет номер с ней всегда.
А в свете лучей улыбка так нежна,
Ее красота оплачена сполна — да!

Ее потребляют просто, как продукт.
Ее увидеть миллионы глаз придут
Твой фотопортрет украсит вновь журнал.
Как ты мне нужна, я уже ждать устал.


Перевод с немецкого 11 апреля 2002 г.