Сонет 130 перевод из в. шекспира

Alla Gozun
НЕИЗВЕСТНОМУ  ЧИТАТЕЛЮ:

Ты мне - известен,
Ты - всегда со мной,
Читатель неизвестный мой.
Ты никогда мне не изменишь,
Неловким словом не заденешь,
Но что в тебе всего дороже?
- Да ты ругать меня не можешь!
 



Её  глаза   как  солнце  не  сияют;
Я  губ   её  с  кораллом  не сравню;
Грудь  снежной  белизной  не  ослепляет;
Я  жесткость  локонов  едва  терплю.
Я  видел  розы,  что  цветут  в  Дамаске,
Но  щёк  её  вполне  обычен  цвет;
Не  меркнут  перед  ним  востока  краски;
В  дыханье  аромата  тоже  нет;
Я  голоса её  люблю  звучанье,
Хоть  музыкой  его  не  назову.
Богиня  мне  не  встретилась случайно;
Любимая,  гуляя,  мнёт  траву.

Но всё ж,  ей-богу,  мне  она  милее
Всех  тех,  кому  вы  льстите,  сладко  блея.