Л. Коэн - Прошлогодний человек

Aleister
Прошлогодний человек
--------------------
(Last Year's Man)
(нерифмованный перевод)

Дождь роняет капли на прошлогоднего человека,
На столе еврейская гармошка,
В руке его карандаш.
И потрёпаны уголки набросков, что уже давным-давно
пришпилены кнопками, отбрасывающими тени на доску.
И свет небес как кожа для барабана,
который я никогда не починю.
А дождь всё роняет капли, аминь,
На творения прошлогоднего человека.

Я встретил леди - она играла со своими солдатами в темноте.
И каждому из них говорила, что её имя Жанна д'Арк.
Я служил в этой армии, да, я побыл там немного.
Хочу поблагодарить тебя, Жанна д'Арк,
За то что обращалась со мной хорошо.
И хотя я ношу форму, но я не был рождён для битв.
Всем этим раненым мальчикам, которых ты укладываешь
рядом с собой,
Скажу лишь: "Спокойной ночи, друзья мои, спокойной ночи".

Пришёл на одну из тех свадеб, что изобретены старыми семействами:
Вифлеем - жених,
Вавилон - невеста.
Великолепная Вавилон стояла обнажённая
и дрожала от одного моего присутствия,
А Вифлеем разжигал в нас обоих страсть,
Как тот стеснительный во время какой-то оргии.
И когда мы легли вместе, наша кожа стала покровом,
Который я отдёрнул, чтобы увидеть
Змея, кусающего себя за хвост.

Некоторые женщины ждут Иисуса, другие - Каина.
И я лёг на свой алтарь
И снова поднял в воздух топор.
И я нашёл того, кто укажет мне путь к началу всего этого -
Когда Иисус был медовым месяцем,
А Каин просто человеком.
Мы читаем в сладких Библиях, обёрнутых в кожу и кровь,
Что пустыня объединяет,
Что все её дети возвращаются.

Дождь роняет капли на прошлогоднего человека,
Прошёл час.
Он не двинул своей рукой,
Но всё случилось бы, если бы он только произнёс слово.
Любящие бы восстали,
А горы соприкоснулись бы с землёй.
Но свет небес как кожа для барабана,
который я никогда не починю.
А дождь всё роняет капли, аминь,
На творения прошлогоднего человека.
 _________________
 aleister, Irkutsk
 tabs@igetus.esir.ru