Стихи.ру
авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
  сделать стартовой / добавить в закладки

Лавра

Михаил Гофайзен
.................."Вот стоят у постели моей кредиторы
...................молчаливые: Вера, Надежда, Любовь."
............................Б. Окуджава ("Три сестры")

Кольцо змеи.
Песочные часы.
Имён и чисел пыльные стрекозы
пьют мрамор из следов метаморфозы
и холодком предутренней росы
разносят голоса, почивших в Бозе.

Двустишья глаз
да звуки,
строки
ног,
как переборы сонного фонтана.
Стучат костяшки - счёты Гештинаны,
в сетчатке камня каждый одинок
незыблем и похож на истукана.

Не протопить сердцами этот мир
а уж тем паче тот, который выше.
Не плачь, малыш!
Есть жизнь
и даже крыша,
и три сестры,
и сморщенный сатир,
и лишь потом, однажды, станет тише…


Рецензии
Написать рецензию
"почил в бозе" - слово "бозе" не имеет никакого отношения к имени собственному Бог.

КАП-КАП-КАП СО ЩЕК НА ПЛАТЬЕ
КАП-КАП-КАП НЕ НАДО ПЛАКАТЬ!
РАЗВЕ ЕСТЬ НА СВЕТЕ ГОРЕ ТАКОЕ -
НУ ИЗ ЗА ЧЕГО ТЕБЕ ПЛАКАТЬ СТОИТ.

Морж   25.06.2010 18:10     Заявить о нарушении правил
Добавить замечания
1.
Я видел только одну статью, где слово "бозе" этимологически отнесено к арабским истокам и несколько словарей (начиная со словаря Даля), где оно имеет непосредственное отношение, выражаясь Вашим языком, "к имени собственному Бог". В любом случае, эта казуистика
не имеет никакого отношения к поэзии. Стих писался с натуры. Эта надпись - с могильной плиты.
2.
Избавьте меня от своих "неказистых" ассоциаций. Если есть, что сказать, пишите внятно и без желания укусить за ягодицу.


Михаил Гофайзен   27.06.2010 13:51   Заявить о нарушении правил
1.
Во всех дореволюционных источниках, которые я нашёл, используется форма "в БозЕ почилъ" или "почилъ в БозЕ" (с ятем). "Почить в бозе" - это написание, как я полагаю, уже послереволюционное.
В иных источниках указывается, что "Бозе" - предложный падеж от "Бог".
Следовательно, Вы написали в полном соответствии с существующими правилами языка, допускающими оба варианта написания идиомы.

Иные этимологические изыски (относительно происхождения слова "бозе") здесь, пожалуй, не уместны. Вы правы.

2.
Ну, вне зависимости от моих "неказистых" ассоциаций, Ваш "малыш" всё равно выскакивает чёртиком из табакерки.

Морж   05.07.2010 13:26   Заявить о нарушении правил
По части "чёртика" готов согласиться. Осталось только понять - так ли это худо...

Михаил Гофайзен   10.07.2010 21:32   Заявить о нарушении правил
Очевидно, "малыш" несёт на себе неведомую мне (да и другому непосвященному читателю) нагрузку. Поэтому и выглядит по меньшей мере странно.

Морж   11.07.2010 12:16   Заявить о нарушении правил
Добавить замечания

На это произведение написано 48 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.
Написать рецензию     Другие произведения автора Михаил Гофайзен
Разделы: авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере     Ресурсы: Стихи.ру / Проза.ру