Кристофер Марло 1564 1593 Влюблённый пастушок - св

Лукьянов Александр Викторович
Влюблённый пастушок - своей возлюбленной

Приди ко мне, и стань моей!
Так насладимся мы полней
Красой долин, полей, лугов,
Крутыми склонами холмов.

На камни сядем у реки,
Где кормят стадо пастушки.
И птиц весёлый хоровод
Нам мадригалы пропоёт.

Постель из роз сплести готов,
Букет из тысячи цветов,
Накидку из лесной травы,
И плащ из миртовой листвы.

Тебе для платья настригу
Я шерсть с ягняток на лугу.
И башмачок изящный твой
Украшу пряжкой золотой.

Я поясок тебе связал
Из плюща, пряжка в нём - коралл.
Коль жаждешь это, поскорей
Приди ко мне и стань моей.

Плясать и петь тебе одной
Все пастушки начнут весной.
Услады жаждешь? Так смелей
Приди ко мне и стань моей.


The Passionate Shepherd to His Love

Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove
That valleys, groves, hills, and fields,
Woods or steepy mountain yields.
And we will sit upon the rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of th purest gold;
A belt of straw and ivy buds,
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my love.
The shepherds' swains shall dance and sing
For thy delight each May morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.