Фараоновой пленнице

Хорьхе
И в лабиринты душных пирамид,
Когда приходит тайная пора,
Пронзив покровы каменных хламид,
Влетают стрелы пламенного Ра.

Ты думаешь, что спрятана во тьму,
Что ржав замок и уничтожен ключ,
Не замечая, как в твою тюрьму
Уже влетел любви нежданной луч.
 



© Copyright Хорьхе, 2003


Количество прочитавших: 59 (список)




<< Предыдущее | Содержание | Следующее >>




 РЕЦЕНЗИИ

  Добавить рецензию



Элегантно. Отточено. Совершенно.

С уважением,

<ДЕЛЬТА> - 2003/06/05 11:06   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Сказанное Вами можно отнести и к самой Вашей реплике.
Спасибо. :-)

<Хорьхе> - 2003/06/06 21:19 

Уважаемый(ая) Хорьхе, мне понравилась Ваша классификация читателей, представленная у Адель Д. Много лет я руководствовался похожей, но более общего плана, для любой деятельности:
1.Хочет делать и может - всячески приветствовать и поощрять;
2.Хочет, но не может - терпеливо обучать;
3.Может, но не хочет - наказывать;
4.Не может и не хочет - избавляться от общения.
По этой классификации, ознакомившись с некоторыми из Ваших вещей, я бы, в порядке исключения, ввёл бы для Вас пункт 1,5 - хочет и может, но недорабатывает.
В "Возвращении домой" с первой строки неоправданно упоминание о далёкой точке в небе, если тут же - и птица, и крылья, и даже человек на ней, в конце - непонятная эстафета от предков к потомкам, а по прочтении возникает вопрос об уместности названия. Конечно, можно всё списать на сон, но во сне хоть рифма-то должна присутствовать...
И о "Пленнице". Идея понятна - Любовь нечаянно нагрянет,
Когда её в тюрьме не ждёшь...
И с рифмами полный порядок. Но мне кажется (опять с первой строки), что ПИРАМИДА - это не жилплощадь и даже не тюремная камера - это ГРОБНИЦА, МАВЗОЛЕЙ (Ленина видели?), и если там находится пленница, то ею может быть только Спящая красавица, которая ждёт поцелуя принца, а не солнечного лучика (кстати, тоже не стрелЫ Купидона).
Короче, нестыковочки. К сожалению. Красивость - ещё не красота.
Желаю успехов,
P.S. Заходите в гости в Стихи и в Прозу. Я себя тоже не отношу к безгрешным писакам, просто со стороны виднее...
Всего доброго,


<Эдуард Караш> - 2003/06/06 01:13   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Дорогой(ая) Эдуард из солнечного Техаса! Спасибо за удивившую меня рецензию. С удовольствием разъясню неясности, возникшие у Вас при прочтении моих стихов.
(1) "В возвращении домой" точка в небе упомянута вполне оправданно - это и есть та самая птица, верхом на которой летит спящий человек. Знаете, как в кино - сначала объект показан издалека, потом наплыв, и мы видим его уже вблизи. Это стихотворение было опубликовано в первой моей книге стихов, изданной довольно много лет назад в Москве издательством "Советский писатель", и среди многих прочитавших его разных людей Вы первый, кто не сумел связать точку в небе с описываемой далее птицей. Рад, что Вы задали этот вопрос, позволив мне дать Вам удовлетворительное, как я надеюсь, разъяснение.
(2) Эстафета - не так уж и непонятна, если вспомнить о том, что по наследству передаются не только вещи, но и некоторые сны. Представляете, много мужчин разных поколений одной и той же фамилии видят раз в год один и тот же сон - что они летят верхом на птице. А какие сны видят мужчины Вашей семьи?
(3) Ошиблись Вы и насчет рифмы, забыв, что в русской поэзии существует традиция так называемых "белых" стихов. В этом жанре писали многие классики (не только Кольцов, но и Пушкин), а также многие современные поэты, в том числе и на стихире.
(3) В "Пленнице" Вы тоже не увидели очевидного. Если пересказать идею этого стишка в прозе, то в первой строфе говорится о том (и это научный факт), что пирамиды построены так, что раз в год солнечный луч через рефракционную систему проникает в одно из внутренних помещений пирамиды, не имеющей ни окон, ни каких-либо видимых отверстий в стенах. Так что, луч света, проникающий туда, куда ему, казалось бы, не положено проникать, в этом стихотворении - всего лишь метафора, которую не следует воспринимать, как это делаете Вы, буквально. Речь идет не о фараоновых временах, а о вполне конкретной женщине, душа которой уподобляется отгороженной от мира темнице. Но и в нее, когда настанет час, влетит луч солнца-любви. Так что никаких, как Вы говорите, "нестыковочек" нет. А только пробелы в Вашем восприятии и, наверное, (не сердитесь)негуманитарном образовании. Бальзамированный труп Ленина я видел за свою жизнь дважды - один раз в детстве, второй - работая с делегацией. На пирамиду Хеопса пытался влезть тоже дважды - один раз днем, второй - ночью.

Еще раз спасибо за вдумчивые замечания.

С уважением,

<Хорьхе> - 2003/06/06 20:59 
Уважаемый оппонент, по вашему псевдониму, действительно, затруднительно определить пол, поэтому дополнение (ая) было с моей стороны признаком элементарного такта, у вас же оно выглядит просто глупо. Впрочем, и вся ваша реакция на рецензию - не более, чем напыщенное фанфаронство. Если своим письмом вы хотели сказать, что вас издавал "Советский писатель", что вы "работали с делегациями" в мавзолее Ленина и бывали в Египте, то этим можно было и закончить, не переходя к занудным пояснениям, ничуть не объясняющие "нестыковочки" в ваших стихах. А ведь всего-то нужна идея "КАК в пирамиде фараона", а то ведь с фараонами и жён хоронили, и метафора пропадает. А вместо объяснений каждому читателю (или даже особо необразованным) про кино, наплывы и наезды, показать эти самые наплывы в стихах короткими союзами, междометиями или любыми частями речи типа "И вот уж...", "всё ближе..., ниже", "теперь видней..." и т. п., и уж потом про крылья, перья, которые, кстати, хранят тепло, а сами могут быть и холодными, как ваша шуба и пыжиковая шапка. И ещё. Положите перед собой список известных вам писателеи и поэтов за последние пару столетий и посчитайте, сколько из них выпускники литинститутов.
А насчёт белых стихов - извините, не распознал. Мне они показались бесцветными.
Успехов,

<Эдуард Караш> - 2003/06/07 06:50 
И ещё. В спорах о творчестве допустимы самые противоречивые суждения и столкновения понятий. А переход на личности типа "сам дурак" или "а я на стенку пИсать могу" свойственен, как правило, ограниченным людям. Это я к тому, что уровень моего восприятия и моего образования - это "моё собачье дело".

<Эдуард Караш> - 2003/06/07 20:11 
Дорогой и не очень умный Эдуард из солнечного Техаса! Вы продолжаете меня удивлять - на этот раз своей неоправданной агрессивностью. Для Вас невыносима мысль, что Вам публично, хотя и очень вежливо отвесили пару интеллектуальных тумаков, как безнадежному графоману и не очень грамотному человеку? А Вам никогда не приходило в голову, что прежде чем безапелляционно пытаться судить о поэзии, хорошо бы было расширить свои познания (хотя бы до уровня самых элементарных) в той области, куда Вас занесла природная общительность и любопытство при отсутствии, однако, таланта, и если не образования, то хотя бы начитанности? Откуда в Вас эта непререкаемость и злоба на несогласных Вам поддакивать? Кем Вы были до пенсии - совпартработником младшего звена? Мне хорошо знаком этот типаж, к которому Вы принадлежите - работая редактором поэзии в одном из московских издательств, мне приходилось время от времени сталкиваться с графоманами из "самотека", которые в общении так же легко, как Вы, переходили из состояния первоначальной слащавости к вспышкам злобы и гнева, вызываемых сложной смесью зависти к более талантливым, тайной неуверенности в себе и клинической неспособностью посмотреть правде в глаза и признать свою бездарность. Сейчас я работаю над романом о жизни московской литературной среды в позднесоветские и перестроечные времена и хочу попросить Вашего разрешения вмонтировать некоторые Ваши брызжущие слюной высказывания в тексты диалогов а ля Моцарт-Сальери почти дословно. Если хотите, могу даже назвать одного из эпизодических героев Вашим именем. А по образованию я востоковед и до отъезда из России со студентками и преподавательницами Литературногно института поддерживал в основном сексуальные и интеллектуальные связи. Хотя, нет, какое-то время я еще вел там поэтический семинар.

<Хорьхе> - 2003/06/07 21:43 
Г-н интеллектуал, из вашего пространного ругательного письма я понял, что все свои глубокие литературные познания вы получили через сексуальные связи со студентками и препоДАВАТЕЛЬНИЦАМИ Литинститута. Так бы и сказали с самого начала. И ещё я понял, что навесив на меня
ярлык "совпартработника младшего звена" (почему уж не уборщика общественных туалетов?), вам стало удобнее присваивать мне столь знакомые вам собственные черты - нетерпимость к критике, высокомерие и злобу несостоявшегося поэта. Поучились бы писать у уважаемой вами (и мной) Адель.
Что до меня, то я не претендую на положение литератора-профи и занимаюсь прозой и поэзией, как хобби, в свободное от отдыха время. Но всегда готов к предметному обсуждению, если вы снизойдёте до ознакомления с моим графоманским творчеством, хотя бы из любопытства - а с кем связался... Можете начать с романа при условии, что оттуда в свой роман ничего передирать не будете. А можете со стихов. И критикуйте на здоровье, справедливые упрёки приму с благодарностью. В моей прозе встретитесь и с любимыми партработниками, и со следователями и прокурорами.
А сам я засл. инженер, лауреат Госпремии, Почётный нефтяник СССР, автор нескольких десятков изобретений и научных публикаций, не злой и не кусачий до тех пор, пока на мою вполне доброжелательную рецу не отвечают хамским наставлением. Сожалею.
Пишите письма мелким почерком.



<Эдуард Караш> - 2003/06/08 05:48 
Дорогой Эдуард из все еще солнечного Техаса! К сожалению у меня нет времени знакомиться с Вашим творчеством, так что на Вашу просьбу посетить Ваши странички вынужден ответить отказом. Зато теперь Вы можете быть по-прежнему спокойны, что из Вашего романа никто ничего не, как Вы говорите, "передерет". Похоже, что Вы так и не поняли, что всё, что Вы делаете на досуге в области графоманского бумагомарания, имеет для посторонних людей такую же нулевую ценность, как, скажем, мои научные статьи о закачке воды в нефтяные скважины с целью повышения их производительности или мои предположительно смехотворные попытки рецензировать Ваши труды в области нефтехимии. Но разница в том, что я понимаю универсальную смехотворность непрофессионализма, а Вы - нет. Чтобы стать специалистом в Вашей сфере, нужно сначала выучиться, потом посвятить много лет практической и научной работе. То же самое, чтобы стать художником или музыкантом - без таланта и понимания основ ремесла, невозможно предъявить публике свои творения. А на литературу, по-Вашему, это правило не распространяется? Точно так же, как Вы способны увидеть мою полную неосведомленность в технических аспектах переработки нефти в керосин, так и я вижу, какой Вы непроходимо упертый старый болван в области поэзии. Оставайтесь тем, кто Вы есть - это Ваше право, просто подумайте сегодня перед сном вот о чем. А что, если вдруг у Вас и в самом деле нет ни литературного таланта, ни филологических знаний, а самолюбие и Ваши достижения в других областях тут никакого веса не имеют? Как учил Конфуций, признание собственного очевидного ничтожества - первый шаг на пути самосовершенствованию... К сожалению у меня нет времени разводить здесь ликбез, тем более что Вам, видимо, трудно сосредоточиться и понять о чем я тут Вам говорю. Поэтому прошу Вас покинуть мою страницу и никогда сюда не возвращаться. Как говорили неизвестные Вам люди, Ars longa, vita brevis. Вместо того, чтобы тратить бесценное время на бесплодные разговоры с энергетическими вампирами и кадаврами, лучше пойду-ка, действительно, и поучусь у Адели искусству жить, любя. Это моя любимая поэтесса... I miss you so much, Dolores!