А дева русская Гаральда презирает

Zajchik
(subj.)
Батюшков, что ли?...


****
Вот Олаф с Гаральдом сошлись на пиру,
И подняли пенные кубки.
И дюжина скальдов, схватив по перу,
Строчит неуемно хвалебну муру,
И слуги снуют, как самцы кенгуру,
С подносами скачут, как Бубки....

И Олаф промолвил, вино пригубя,
На Гаральда мрачно взирая:
"Услышал я байку одну от ребят,
Что дева, мол, русская где-то тебя
Упорно досель презирает.

И странно мне было сие услыхать....
...Эй, слуги, вина еще, где вы?!...
Что держит надменно тебя за лоха
Презренная русская дева!

О, друг мой! Ответь же мне, как на духу:
Сморозили парни мои чепуху?
Как можно вот так, без напряга
Презреньем обидеть варяга??!"

(продолжение не следует)