Перевод с немецкого

Щукин Тимур
В засыпающем лесу
Цвет последний и распад.
Осень, чёрную лису,
Гонит дробью в норку град.

В вязких сумерках земли,
В серо-жёлтых пеленах
Катит мир в тенеты тли
Паучок. И мир в слезах.

День и сам к концу бредёт
Слишком быстро, но ему
Небо скомканное шлёт
Преждевременную тьму

По несорванной листве
Свет и здесь и вдалеке
В непонятном торжестве
Сам спускается к реке.

Ледяное молоко,
Мрак, что дышит у корней
Принимает столь легко
Мирный свет и мир теней.

Совершившийся покой
Телом тёплый рыхлый сплошь.
И подвижно правит мглой
Ночь неясная мокошь.