Шекспир. Сонет 96. Кто скажет - юн, а кто - распутен ты

Assonnetor
Кто скажет - юн, а кто - распутен ты.
Кто скажет: "Ваши игры - тонкий спорт".
Но любят все изящные черты;
Где грех, где добродетель - грань ты стер.

На пальце королевы при венце
Сочтен фальшивый камень за алмаз.
Так и оплошности в твоем лице
Ты в правду превратил для наших глаз.

Как много агнцев хитрый б волк загрыз,
Смотря как агнец, изменив свой вид!
Как много тех, кто от почтенья вниз
Глядит, ты отвратил бы от любви!

Не делай так, моей любви прием
Оказан в добром имени твоем.


Some say thy fault is youth, some wantonness;
Some say thy grace is youth and gentle sport;
Both grace and faults are loved of more and less;
Thou makest faults graces that to thee resort.

As on the finger of a throned queen
The basest jewel will be well esteem'd,
So are those errors that in thee are seen
To truths translated and for true things deem'd.

How many lambs might the stem wolf betray,
If like a lamb he could his looks translate!
How many gazers mightst thou lead away,
If thou wouldst use the strength of all thy state!

But do not so; I love thee in such sort
As, thou being mine, mine is thy good report.