Георг Tракль 1887-1914, Лето

Куприянов Вячеслав
ЛЕТО

Вечером смолкает грусть
лесной кукушки.
Ниже никнут злаки,
Красный мак.
Черная гроза висит
над холмом.
Старая песня сверчка
замирает в поле.
Не шелохнется листва
каштана.
На винтовой лестнице
шум твоего платья.
Тихо мерцает свеча
в темном доме;
серебряная рука
тушит ее;
ни ветра в ночи, ни звезд.

SOMMER

Am Abend schweigt die Klage
Des Kuckucks im Wald.
Tiefer neigt sich das Korn,
Der rote Mohn.
Schwarzes Gewitter droht
Ueber dem Huegel.
Das alte Lied der Grille
Erstirbt im Feld.
Nimmer regt sich das Laub
Der Kastanie.
Auf der Wendeltreppe
Rauscht dein Kleid.
Stille leuchtet die Kerze
Im dunklen Zimmer;
Eine silberne Hand
Loeschte sie aus;
Windstille, sternlose Nacht