Мозульманская готика. Фрагмент 1-й

Телемах
(3-е издание)

                Из Роберта Ирвинга
1.

Душная ночь. Лунные тени минаретов Каира.
Из садов, что отсюда в трех полетах копья,
Доносится неясная музыка и шум далекого пира.
А тут, прямо под звездами, чей-то заблудший сын расположился в переулке на ночлег на куче тряпья.
Впрочем, это образованный юноша, европеец, проживший в Египте три года.
Да, в странный клубок сплетаются для него явь и сон.
Снится ему, что очередные друзья народа
Заслали его к мамлюкам. Стало быть, он - французский шпион...

На углу два усатых карлика-близнеца в длинных кафтанах продают сладости
Стражникам, бессонным гулякам и прочему ночному сброду.
Тут же бесстыжие дочери греха предлагают запретные радости,
А заодно демонстрируют последнюю каирскую моду:
Муслиновые алые шальвары, присборенные у стройных лодыжек,
А на руках – золотые браслеты в виде рыбьего скелета.
Как вычитал местный чернокнижник в одной из своих книжек,
Рыбий скелет отпугивает демонов от заката до рассвета.

Братья-карлики могут быть частью сна потерявшегося во времени шпиона,
Хотя сами они с этой версией согласятся только за три золотых динара.
А кто эта идущая сюда невольница по имени Мона,
Которую сопровождают рослых нубийских евнухов пара?
Вот она приблизилась к юноше (назовем его просто Жюст).
Как Мона опознала его в этом человеческом муравейнике – неведомо ни ему, ни нам.
Он открывает глаза и видит склонившийся над ним девичий бюст.
Что ж, отсутствие причинно-следственных связей присуще не только яви, но и некоторым мужеским снам.
Жюст потянул носом: пахнет как от Зулейхиного парфюмерного афродизиака...
(Зулейха – это местная распутница, что учила его в прошлом году искусству самоконтроля - по-арабски «имсака»).
Мона выпрямилась и, молча улыбаясь, зовет жестами за собой.
А вон и один из карликов издали машет ручкой, топорща усища над улыбающейся губой.
Жюст вздохнул и отвернулся, чтобы провалиться в следующий слой дремы – как никак весна!
Но с неудовольствием почувствовал,
как настойчиво тянет его чужая воля из сладкого сна.
Э, да это нубийцы, скалясь, уже поставили его на попа и сноровисто поволокли его куда-то под локотки.
А тугобедрая Мона уже гордо шествует впереди, указуя повороты красивыми жестами точеной руки.
Он молча разевает рот, собираясь крикнуть: евнухи бесплодные, тащите-то меня куда?
Да передумал. Были же в восемнадцатом веке такие фантасмагорические города,
Где ни стражникам, ни жрицам ночи и вообще никому до этой странной процессии нет никакого дела.
А тут еще от взгляда на походку Моны плоть у него ни с того, ни с сего изрядно затвердела.
Ладно, хоть пояс замотал на ночь бедуинским головным платком.
А хорошо ли, что любопытствующие карлики увязались на ними со своим тяжелым лотком?

Шли-шли и пришли к гигантскому дому длиною в квартал или даже два.
Снаружи в полнеба крепость-дворец, а внутри сад, где пальмы и вечнозеленые дерева.
В резной беседке у освещенного фонарями мраморного фонтана
Сидит – о боже! - человекообразная кырд-обезьяна.
А перед нею, точнее, перед ним стоит на коленях ангел -белокожая принцесса Маньюка,
Но ведет не как принцесса, а как изнывающая от неутоленной страсти сука.
А кырд-обезьяна расселся с серебряным кубком вина в руке
И нараспев читает ей стихи – кажется, на персидском языке...

Жюст переводит ошарашенный взгляд на автора поэмы –
Мол, объясни, что за чертовщина тут происходит и где мы?
Но автор лишь улыбается и, сонно потирая плечи,
Отправляется спать, прервав до завтра дозволенные речи...


Количество прочитавших: 113 (список)


 РЕЦЕНЗИИ

и одна ночь" наоборот?
Очень интересный пример текста-наслаждения, где перманентность и замкнутость желания принимают самые причудливые и изысканные формы. Эротика текста такова, что читатель ждет продолжения.
Примите мое восхищение :-)

<Бессмертная Анна> - 2003/03/17 13:53   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Спасибо за дружеский интерес к тексту, Аня. Продолжение последует в ближайшие дни.

<Телемах> - 2003/03/18 20:46 

Находясь от прочитанного выше в некотором роде культурно-эстетическом шоке,
Погрузившись в полусновиденческую–полуреальную фантасмагорию,
Созданную автором с той причудливой искусностью, от которой алеют щеки,
И рассудок подобно падающему листу выписывает странную траекторию,
Рассеянными пальцами перебираешь гладкие шарики-четки...
Щелк! Чувствуешь запах гнили в переулках величественного Каира...
Щелк! Слышишь то ли страдальческий, то ли похотливый стон, сопровождающий посвист плетки...
Щелк! Видишь низкое восточное небо цвета заскарских или кашмирских сапфиров...
Щелк! Осязаешь прикосновение жгучего ветра к разгоряченной коже...
Чей-то пронзительный вопль рассекает по-влажному вязкий воздух.
А вот идет благочестивая жено, недавно поднявшаяся с супружеского ложа.
Или не супружеского... Белки ее глаз цветом напоминают нежную розу.
Рядом семенит безобразная старуха-нянька: негоже ходить одной после заката
Среди гуляк и рапутниц, обнажающий запястья да лодыжки.
И так-то слишком силен идущий из-под одежд запах мускуса (или муската?),
Ворчит про себя, страдая от мучительной изжоги или одышки.
А ее госпожа, кажется, не замечает ни тяжелый взгляд глаз полуевропейского-полуазиатского разреза,
Следящий за ней на некотором расстоянии, как охотник за дичью.
Ни неведомо откуда принесенный ветром букет шартреза,
Нарушающий все вероятные в этом краю представления о приличиях.
Она – та, чей вопль слышали с полчаса назад мы с вами,
Хоть в это трудно поверить, любуясь ее горделивой походкой...
...Чувствуете, какое наслаждение по-восточному играть словами,
Перебирая их рассеянными пальцами, словно шарики-четки...

<Пани Барбариска> - 2003/03/17 19:35   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Ясновельможная Пани Барбариска, Вы продолжаете поражать меня своими талантами. Как Вам так легко удалось, не впадая в пародирование, столь удачно сымитировать стиль и атмосферу оригинала? Уж не астральная ли близость авторов тому причиной? Понимаю, насколько ненаучно звучит последний вопрос, поэтому снимаю его без особых препирательств. Интересно, что это за заскарские сапфиры? От какого слова (географического названия) образовано прилагательное? Да, а почему так много женских криков в Вашем подражании? Плетки, говорите, свистят? Что они символизируют? Какое-то ницшеанство прямо получается... А строчка про рассудок подобно падающему листу выписывающему странную траекторию, просто шедевральна. Как говорят образованные арабы интеллектуалкам-арабкам в таких случаях: "Браво алейки, йа шейха!"

<Телемах> - 2003/03/18 21:10 
Шановный пан Телемах, срочно достаю себе золотой браслет в виде рыбьего скелета, но отнюдь не для того, чтобы отпугивать демонов, роящихся вокруг меня аки пчелы после прочтения первой части Вашей поэмы и смущающие душу разными захватывающими видениями, а с тем, чтобы прослыть арабкой-интеллектуалкой, ибо в противном случае какая из меня арабка? Правда, интеллектуалка все равно остается. :-)
Попробую ответить по пунктам (как Вы это любите):
(1) Заскар - горный хребет в Гималаях, там встречаются наиболее богатые месторождения сапфиров. Так что все у меня географически точно.
(2) И правда, впадать в пародийность не входило в мои планы, но почувствовать себя художником-копировальщиком, работающим с полотнами мастеров эпохи Ренессанса. Что касается астральной близости, то пусть сие останется тайной для невольных свидетелей нашей Вами занимательной беседы. :)
(3) При чем здесь женские крики? При чем здесь плетка? Да, действительно... Вам ли, о мой квази-наивный друг, рассказывать о причинах женских воплей! Да Вы сто раз правы были, поместив собственную фотографию в солнечных очках! Не будь их, Ваш взгляд прожег бы насквозь, пронзил бы и растерзал хрупкие девичьи души посетительниц Вашей страницы! А Вы говорите ницшеанство. Да Фрейд чистой воды! :))

<Пани Барбариска> - 2003/03/19 17:51 
Вас послушать, так прямо какой-то "печальный демон дух изгнанья" получается, а не мирный оратай на полях Венеры... Ладно, видно придется поместить фотографию без солнечных очков, чтобы образованные девушки вроде Яси меня не очень пугались.
:-)

<Телемах> - 2003/03/20 02:54 

Не понял, почему "моЗульманская"? Или это опечатка?

<Y.Ardov> - 2003/03/19 17:38   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Уважаемый Иван!
Спасибо за проявляемый интерес к моей страничке. Что касается Ваших вопросов о написании тех или иных слов, ответ на них содержится в моем предыдущем рипосте. Поскольку Вы его могли не увидеть, привожу его для Вас еще раз:

Рецензия на Музыка (Телемах)

По-моему, слова "возлегает" - нет, можно сказать - "возлежит". А вообще - забавно!
Иван.

<Y.Ardov> - 2003/03/05 21:21 •

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Личный словарь каждого из нас всегда меньше полной номенклатуры словаря живаго великорусскаго языка, так что смиритесь с фактом, что время от времени Вам будут попадаться формы слов или даже новые для Вас слова, которых Вы прежде не встречали.

<Телемах> - 2003/03/14 19:34

<Телемах> - 2003/03/19 18:35 
У Вас хорошие стихи - вот и читаю понемножку, когда есть время. Новые слова, если человек вообще что-то делает, попадаются постоянно, это естественно. Более того, автор имеет право на неологизмы, но это обычно бывает чем-то оправдано смыслово. В случае с "моЗ..." я этого не понял и ожидал либо объяснения, либо типа "не понял - тебе хуже", либо - спасиба за указанныю опечатку. А Вы ответели прописными истинами, причём, по-моему, в ничем не оправданном недоброжелательном тоне. Что меня удивило: человек пишет такие интересные стихи - и такой обидчевый!
С уважением, Иван

<Y.Ardov> - 2003/03/20 18:45 
Иван, какие неологизмы? Слова, о которых Вы спрашиваете, не новые, а старые. Вместо того, чтобы открыть словарь и посмотреть, Вы говорите, что таких слов нет. Даля бояться не нужно, хотя он и был датчанином. А тон общения у нас с Вами очень даже доброжелательно-деловитый. Вы мне задаете однотипные вопросы, а я, вместо того, чтобы разводить ликбез, отсылаю Вас к ответу, который Вы уже получили. И спасибо, что хвалите мои стихи. Так на что же мне обижаться?
:-)

С уважением,

<Телемах> - 2003/03/20 19:12 

Slushai ti menya pugaesh! Ya tut nachitavshis tebya vzyala kurs v Harvarde s William Granaroi..ti ego dolzhen znat'..on perevel ochen mnogo MOdern Arabic Fiction. Tahir Wattara naprimer...i voobsche on mnogo let v Kairskom Universitete bil glavnii po American Studies.

ps..I have a favor to ask you. How well do you know Henry James? Would you write a paper for me...or at least give me an idea what to write about...I have been stuck on Portrait of a LAdy for 3 weeks..I don't feel it. Bezchustvennaya svoloch' :).

<Яся> - 2003/03/19 22:14   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

That kind of favors I do only for my lovers.
:-)

<Телемах> - 2003/03/20 02:44 
a kak zhe dlya druzei!!!friends are a lot more loyal and a lot more..temperate is it? :)

<Яся> - 2003/03/20 09:25 
I believe in a politically incorrect theory that men and women can become true friends only after breaking up as lovers. Or better yet, while they still are...
There!
:-)

<Телемах> - 2003/03/21 07:08 
i would have to disagree..really
i have lots of guy friends..but they are usually former lovers of my former friends..:) they break up with the girl they dated and become friends with me..because I am ultimately unavailable...so they have to satisfy themselves with mere friendship :).

<Яся> - 2003/03/24 22:00 
I bet most of them fantasize about upgrading the juiceless cold potato-like relationship to the hot red tomato membership level - at least, for a trial period :-)

<Телемах> - 2003/03/24 23:14 
I know that one of them does...but its just a natural part of friendship...honestly most of my friends have girlfriends or wives...:) yet even more honestly we fantasize about each other..my friends and I...life is more fun that way. Did i mention how much I love my puppy? :)

<Яся> - 2003/03/25 08:02 
No, you failed to mention two important facts -- that you
(1) love your puppy, and
(2) fantasize about people you never met.

:-)

<Телемах> - 2003/03/25 08:37 
no I only fantasize about people I met...i have a bad experience of my still same former friend going on a blind date with a guy whose poetry she liked :) and him turning out bald and scary :)
very very scary :)

<Яся> - 2003/03/25 20:37 
Did the bald guy like her? Or he had his own complaints?
:-)

<Телемах> - 2003/03/26 03:04 
maybe he said that she smells..what else could he say..he was bald? :)

<Яся> - 2003/03/26 05:56 

Ай молодца,
Добрый вечер, гений.

<Ольга Апрельская> - 2003/03/24 18:53   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

...чистой красоты, что ли? Не, это не про меня. Но понимаю, что шутишь доброжелательно, типа, как Пушкин, который написав очередной шедевр, хвалил сам себя: "Ай да Пушкин, ай да сукин сын!"

<Телемах> - 2003/03/24 23:02 

Hochu esche stihov! mnogo mnogo! Davai pishi bistree nechego tam "upgrades" zanimatsya.
xoxo

<Яся> - 2003/03/25 08:03   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

I am too busy now. But thanks for the "encouragement" anyway...
:-)

<Телемах> - 2003/03/25 08:39 

Милый Телемах! Я с таинственной радостью погружаюсь в созданный Вами мир, такой непохожий на тот, что виден сейчас за окном, но также ощутимый и пожалуй существующий где-то. Откуда же Вам явился этот мир? Не заставляйте разгадывать, откройте тайну сами!
Надолго остаются в памяти: "странный клубок яви и снов", "отсутствие причинно-следственных связей" и "фантасмагорические города, где никому нет дела до этой процессии".
Существует не только то что есть, и хочется, чтобы от этого всегда становилось легче!
:)))

<Ю.Б.Мартова> - 2003/04/03 03:42   • 

 ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Юля, я был бы, пожалуй, счастлив ненадолго, если хотя бы одна написанная мною строчка могла бы помочь незнакомому человеку.

А тайна? Всякий человек - тайна, о которой можно только догадываться. И разве мы не носим в себе миры и вселенные, о которых иногда пытаемся косноязычно рассказать?

<Телемах> - 2003/04/03 08:03