Малиновый звон 17 августа 1914 из Генри Ван Дейка

Дейк
МАЛИНОВЫЙ ЗВОН
17 Августа 1914

В двухскатных крышах мой Малин* -
Зеленый, серый, красный клин...
В тени собора мало пятен -
"Святой Ромбольд" высок и знатен.
И в этой гордой высоте
Урочного ждут часа те
Колокола, что всех пленяют,
Когда звонарь вдруг извлекает
Из воздуха волшебный звон –
Глубокий, легкий, сладкий стон.
Сегодня, старина Малин,
Пропой про гёзов из былин -
Воюет Фландрии народ,
Идет четырнадцатый год...
Огонь и кровь, и сдался Льеж,
Там немец смотрит с гордых веж,
Горят и рушатся твердыни -
Пал Хассельт. Диста нет отныне.
Немеет Гент. Молчанье в Брюгге.
Брюссель, Антверпен... и в округе
Лишь ты один, родной Малин,
Фламандских звонов господин,
Не потерял свой звонкий глас –
Звонарь успел в последний час
Сквозь строй врагов прорваться в башню,
Исполнить звоном долг всегдашний.
Звонарь звонит, от пуль храним,
Но - умирает вместе с ним,
Отважным гением гармоний,
Наш город в непокорном звоне.
И этот звон, последний звон,
Звал на борьбу со всех сторон
Солдат, рабочих... Даже детям
Не страшно! Слава звукам этим!
«За Бельгию!» - мотив зовет -
«Фламандский Лев», а вот он, вот! -
Фламандцев внутренний закон –
Бельгийский добрый «Брабанконн»!
И «Храбрый Льеж», и те мотивы,
Что во фламандском сердце живы.
Взмывайся ввысь, игра октав!
Звонарь, ты помнишь нот устав –
И каждый голос близок, мил –
«Иисус», «Мария», «Михаил» -
Пусть все они звонят, и песню
Поют, которой нет чудесней!
Она набатом сердце тронет,
Раздует пламя мести… Стонет
«Спаситель» - гулом урагана
Достиг он гентского «Ролана»...

О звон Малина! Ты ведь спас
Людские души в темный час.
Пусть ночь над Бельгией, но слышат
Сердца людей мотивы, дышит
Свободой прежней звон, зовет
На бой, на подвиги народ!
Пребудет он до новых дней,
Когда, захватчиков сильней,
Мы сбросим иго, и запев
Подхватим все: «Фламандский лев…»

* Малин - город в Бельгии, славный
своим колокольным звоном, который
даже в русском языке получил
имя "малиновый" (прим. пер.)

"Иисус", "Мария", "Михаил",
"Спаситель" - имена малинских колоколов.

"Ролан" - главный колокол города Гента

"Брабанкон" - национальный гимн Бельгии

"Фламандский Лев", "Храбрый Льеж" -
народные патриотические песни




Оригинал:

The Bells of Malines
AUGUST 17, 1914

by Henry Van Dyke

The gabled roofs of old Malines
Are russet red and gray and green,
And o'er them in the sunset hour
Looms, dark and huge, St. Rombold's tower.
High in that rugged nest concealed,
The sweetest bells that ever pealed,
The deepest bells that ever rung,
The lightest bells that ever sung,
Are waiting for the master's hand
To fling their music o'er the land.


And shall they ring to-night, Malines?
In nineteen hundred and fourteen,
The frightful year, the year of woe,
When fire and blood and rapine flow
Across the land from lost Liege,
Storm-driven by the German rage?
The other carillons have ceased:
Fallen is Hasselt, fallen Diest,
From Ghent and Bruges no voices come,
Antwerp is silent, Brussels dumb!

But in thy belfry, O Malines,
The master of the bells unseen
Has climbed to where the keyboard stands,--
To-night his heart is in his hands!
Once more, before invasion's hell
Breaks round the tower he loves so well,
Once more he strikes the well-worn keys,
And sends aerial harmonies
Far-floating through the twilight dim
In patriot song and holy hymn.



O listen, burghers of Malines!
Soldier and workman, pale beguine,
And mother with a trembling flock
Of children clinging to thy frock,--
Look up and listen, listen all!
What tunes are these that gently fall
Around you like a benison?
"The Flemish Lion," "Brabanconne,"
"O brave Liege," and all the airs
That Belgium in her bosom bears.

Ring up, ye silvery octaves high,
Whose notes like circling swallows fly;
And ring, each old sonorous bell,--
'' Jesu," "Maria," "Michael!"
Weave in and out, and high and low,
The magic music that you know,
And let it float and flutter down
To cheer the heart of the troubled town.
Ring out, "Salvator," lord of all,--
"Roland" in Ghent may hear thee call!

O brave bell-music of Malines,
In this dark hour how much you mean!
The dreadful night of blood and tears
Sweeps down on Belgium, but she hears
Deep in her heart the melody
Of songs she learned when she was free.
She will not falter, faint, nor fail,
But fight until her rights prevail
And all her ancient belfries ring
"The Flemish Lion," "God Save the King!"