Анатолий рабин

Лицей
РЕЦЕНЗИЯ В РАМКАХ ПРОЕКТА «ЛИЦЕЙ»
 


1.Анатолий Рабин

ОСЕННЯЯ ПОРА

Стирают годы прежних истин грани,
порыв слабеет, угасает слух,
всё больше к тишине, к природе тянет,
не к спору всех, но к разговору двух.

Не знаю, кто умен и кто счастливый,
что божья благодать, а что порок.
Стихи люблю не те, что говорливы,
ищу в них откровенье между строк.

Мне по душе осенний ритм неспешный,
богатство красок на закате дня...
Мир внутренний, на мир взирая внешний,
приоткрывает тайны бытия.

Онакомившись с этим опусом  и прочитав отклики (рецензии), я невольно вспомнил  название главной книги моего учителя, Ефима Григорьевича Эткинда, - « МАТЕРИЯ СТИХА». А по ассоциации – стихотворение Генриха Гейне ( перевод Маршака):


Материю песни, ее вещество
Не высосет автор из пальца.
Сам бог не сумел бы создать ничего,
Не будь у него матерьяльца.

Из пыли и гнили древнейших миров
Он создал мужчину - Адама.
Потом из мужского ребра и жиров
Была изготовлена дама.

Из праха возник у него небосвод.
Из женщины - ангел кроткий.
А ценность материи придает
Искусная обработка.

Естественное по задумке ввиду подоспевшего возраста, это стихотворение огорчает прежде всего огрехами  языка. Это – первый и главный упрёк. Почти полное отсутствие
«искусной обработки матерьяльца»:
Двух – двоих
Умён – счастливый
Благодать – порок  вместо «благодетель – порок»
Не те,  что – ищу.
Но это только первый слой, он топорщится, режет глаз, но попробуем через него перешагнуть – от уровня языковой правильности подняться на первый смысловой уровень, где в качесте единицы будет не грамматическая конструкция, а строка. Это реально, поскольку строки автор не дробит, «анжамбманами» не пользуется.

Стирают годы прежних истин грани, - почему только грани? Грань между чем-то, грань – граница – огранка. А что такое «грани прежних  истин»? Истины остаются, только грани между ними стираются? А рождение новых истин с годами не наблюдается?

порыв слабеет, угасает слух, - порыв  вместо  порывы ( уже отмечено в другой рецензии) – не звучит. Угасает слух – какой слух? Слух слабеет – человек начинает плохо слышать.
Не о музыкальном же слухе речь. Глагол «угасать» скорее характеризует не слух, а зрение.
«Гаснет зрение – сила моя» ( Тарковский).

всё больше к тишине, к природе тянет, - тишина и природа поставлены в синонимический ряд, что на первый взгляд не вызывает возражений, но... возникает подозрение, что всю прежнюю жизнь автора никогда не тянуло на природу, что эта тяга приходит только с возрастом. Так ли это? Сомнительно.

не к спору всех, но к разговору двух. – Это парафраз семейной идиллии? У самовара я и моя Маша?  Но присутствие автора на сайте и  активное общение говорит о противоположном. Впрочем, речь о лиргерое, к тому же – РОМАНСА, поэтому не будем муссипровать это противоречие.

Не знаю, кто умен и кто счастливый, - Так и хочется ответить: Пора бы знать!
что божья благодать, а что порок.  – и это тоже  - пора знать! Это и есть  ЗНАНИЕ, приходящее с возрастом, именуемое мудростью, житейской или более возвышенной, но
разговор –то от лица зрелого мужа.....

Стихи люблю не те, что говорливы, -  говорливые стихи -? Неудачно, хоть и понятно, что надо читать «многословные». С таким подходом заранее понятнно отношение автора к Северянину))))))))))))))))

ищу в них откровенье между строк. – разве только между строк – откровение?
А как же все откровенные строки наших допостмодернистских классиков??? Само по себе выражение « между строк» ассоциируется с эзоповым языком, относится не только к литературе, но и к публицистике, особенно к советским газетам. 

Мне по душе осенний ритм неспешный, - Неспешный ритм присущ скорее долгому жаркому лету, когда всё и все, разомлев от жары, невольно снижают темп жизни. Ну ещё бабье лето, но сама осень – не шибко, ибо начинаются дожди, редеют кроны деревьев, грозят первые заморозки и т.д.

богатство красок на закате дня... -  нельзя не согласится с тем, что от закатного солнца осенняя палитра богатеет, как ни банально это звучит, но спорить не с чем.

Мир внутренний, на мир взирая внешний,
приоткрывает тайны бытия. – А вот и концовка, и по-моему – провальная. Дело в том, что тайны бытия не обитабт во внешнем мире. Не зря же их постижение вызвало к жизни мощный научный аппарат. Ньютоново  яблоко - давно уже не тайна бытия. Для человека начала 21 века само понятие тайны бытия ассоциируется с незримым миром, с тем, что невозможно постичь невооружённым взглядом. И сколько бы не взирал мир внутренний на мир внешний, тайны бытия приоткроются только во внутреннем, а не во внешнем мире.
Автор – один из тех, кто однажды в жизни поменял один внешний мир на другой, а если учесть его поездки по миру, то и того больше, но умение отличить немца от француза во внешнем мире – это не постижение тайны, а намётанный глаз.  Тем паче, что тайна тайне рознь, но автор никак не проясняет , какой именно смысл вкладывает он  изрядно заштампованное выражение. И ещё один аспект: настоящее постижение тайн, иначе говоря – открытия свойственны как раз молодому возрасту. Это Нобелевки вручают седовласым, а предмет награды отстоит от самой церемонии её вручения на долгие годы.
Если же речь идёт о зрелом  - осеннем – восприятии собственной судьбы,  но это не тайны бытия, а просто уроки жизни.

Итак, перед нами 12 строк, которые автор называет «романсом». Эта претензия на хорошо известный жанр должна как-то оправдываться и строем и содержанием опуса.
Признаков романса я в этом опусе не обнаружил. Почему? Потому что романсы, как и стихи, поддаются хоть какой-то рубрикации. Любовный романс. Но здесь – ни слова о любви. Романс лирико-исповедальный? Но в этом стихе нет для него музыкальных зацепок: повторов, рефренов, нет легко запоминающихся строк, нет никакой абсолютизации чувств, нет вершинных точек – высоких нот. Могу 1000 раз ошибаться, но когда читаешь разных поэтов какое-то внутреннее чувство подсказывает тебе возможность превращения текста стиха в песню, в романс... А тут – и близко не лежало. Одной выдержанности ритмического рисунка, одного следования стихотворному размеру недостаточно для соответствия какому-то музыкальному жанру.

Не  принося ничего нового, не даря ни единого свежего образа, метафоры, языковой находки, этот опус А.Рабина свидетельствует о неком пристрастии автора к несложной афористике, о присущей автору  претенциозности – желании казаться мудрым. На поверку оказывается, что перед нами плохо отшлифованная поделка в рифму, не более того.
Слабое соответствие теме «ОСЕНЬ» скрасила бы  «искусная обработка», более живые и глубокие параллели между временем года и временем жизни, но увы, при всём желании этого не случилось.
По 10 –балльной шкале  это не выше тройки.
Сугубо моё мнение.
Имануил