Переводные картинки 02. Песня сливного бачка С. Варади

Шишмарёв
Проснулся нОчью в чЕтверть четвёртого .
Никто «не сходил» , но льётся вода …
Из бачОнка , сливнОго чёртого .

Теперь я знаю , что знАчит : абОртово …
Постель для трудЯги просто  мечта !
А тут … тебя … ночью в чЕтверть четвёртого .

Ну , а вдруг у призрака , может нЫнче спОртова
это , как её – страсть иль маята …
Или это бачОк в начАле четвёртого ?

А как же нЫнче без призрака гОрдого !
Без них и ночь и спальня – не та ,
когда  ещё дОлго до чАса четвёртого .

Заснуть , хотя бы на время , сном мёртвого .
И чтобы минУла ночи суета ,
и течь из бачкА прекратИлась бы чёртова .

Как не опасАться нОчью света жёлтого ,
Ведь фонарь и тЕмень – вЕчная чета .
Как же не боЯться чАса мне четвёртого ,
Ведь в сливнОм бачОнке … влАга налитА .

____________________________________

П.С.
Дойдёт , дай срок до мужичкА –
какое  счАстье для кичкА* ,
когда течёт … лишь из бачкА !


----------------------------------
* кика , кичка – передок , оголовок …