«Чуждый чарам чёрный чёлн» (с) Бальмонт
Мачо — мелочи мучат,
тыча в печень мачете…
Плач мучачо — покруче,
чем печаль Пиночета.
Жизнь попробовал жучить,
причащаясь почётом —
прочеканенной кучей
кипа тысяч на счёте,
но пророческий случай
ощенился цикутой:
встреча с девкой колючей,
флирт, что флером укутан
сигаретчатой мути,
дорассветной охоты —
воплощение сути,
истощение плоти…
Но змеёю гремучей
погремушка не стала,
даже в ярости жгучей
неземного (х)орала…
Мачо — утром дремучим
проклинал по кварталам
чёртов член свой, падучий,
чуждый девичьим чарам.
Сути случая сучьей
нам известна причина:
не мошною могучий,
а мошонкой —
мужчина…
P.S.
Ощетинясь удачей,
парафразами пучась,
приперчённый, как Пратчетт —
тщусь пародию всучить…
точно Кащенко тучи,
дни — сгущаются в ночи…
(Даже будучи — лучше,
сочинял покороче.)