Час Волка Ю. Рыбчинский - пер. с украинского

Александр Белов
        Оригинал: " Час вовка " Ю.Рыбчинский .  "Бульвар" № 48, 2004 г.

Наш батько був вовком. Його ви колись розстріляли.
І маму убили. А нас убивати не стали.
І в місто велике привезли ви нас, звіролови.
І змалку ретельно нас вчили собачої мови.
Спасибі, мисливці, за вашу собачу науку,
Але ми, вовки, вам лизати не будемо руку.
І ваші маєтки не будемо ми сторожити,
Бо ми пам'ятаємо, чиї ми онуки і діти.
І рано чи пізно, як місяць нам в очі загляне,
Завиємо ми, і час Вовка нарешті настане.
Настане час Вовка, і батько воскресне наш сірий,
А з ним - всі убиті, розстріляні птиці і звіри.
Гей, ви, хазяї, бережіться - наш час наступає,
Ми скоро зберемось в велику небачену зграю.
Ми вам нагадаєм про кожний ваш постріл,
І вам не сховатись нікуди від нашої помсти.
А ми - це не ви, ми не будемо вас убивати,
Ми вас назавжди в зоопарки посадим за грати.
І будете ви там, мисливці, до скону сидіти,
Бо там ваше місце в історії, Каїна діти.

***


Отец наш волком был - его расстреляли.
И маму убили. А нас убивать вы не стали.

И в город большой привезли нас тогда звероловы,
С пеленок томили уроками речи собачьей суровой.

Спасибо, охотники, мы ценим собачью науку,
Но званью волков не пристало лизать человечую руку.

И к вам в сторожа не пойдем, охранять вас не будем.
Мы дети и внуки волков. Это помните, люди?

Но раньше ли, позже, Луна в наши очи заглянет-
Мы взвоем! Тогда-то час Волка настанет...

Час Волка - отец воскресает наш серый,
А с ним возвратятся убитые птицы и звери.

Страшитесь, хозяева, волков времена наступают.
Собраться пора нам в бескрайнюю серую стаю.

Припомним все снайперов выстрелы меткие вместе
Не спрятаться вам, ловкачи, от заслуженной мести.

Но мы не чета вам - убивать вас не будем,
Всех вас навсегда в зоопарки отправим, ужасные люди.

Там в клетках, охотники, помните дни вы все эти.
Покой заслужили в истории, Каина дети.


***

Время все расставляет по своим местам.
Это стихотворение тонкого лирика Юрия Рыбчинского было написано в первые дни майдана.
И мне кажется, что оно сослужило "медвежью услугу" автору.
Ведь так называемая "оранжевая революция" была "революцией волков"...
А поэт невольно выразил её волчью сущность.
В отличии от Виталия Коротича, для которого описанный много ранее майдан имел другую сущность:
http://www.stihi.ru/2007/10/09/1483