Памяти Шамиля Валиева

Literra
Был у меня приятель, вместе учились в полиграфе, недавно умер, хочу помянуть таким образом.Это его стихи.

1976
 
ОТЕЦ

Волка желтыми глазами
На тебя я посмотрю.
Если ты хоть слово скажешь,
Уничтожу и унижу,
Раздавлю и растопчу.
1976
 
ПРЕЗУМПЦИЯ НЕВИНОВНОСТИ
Феликсу Кривину

И Создатель
Спросил его:
“Ты убил
Брата своего?”
Он ответил:
“Я в этом не уверен
И признаваться
Не намерен.
Я, прости Господи,
Не сивый мерин,
А Каин,”
1976
 
В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ

В исключительных случаях
Пьян, как рыба
Свернул 4 раза
Ждет взрыва
Дом на слом
Слон на дом
Дым из слов
“Тише! Идет лов!”
В исключительных случаях
Не виноват
Обуглился в позе боксера
100 киловатт
Труп на стол
В сердце кол
В горле ком
Да я с ним был знаком
В исключительных случаях
Хожу по мокрым улицам
Сочувствую толстым и сытым
По горло бытом
В исключительных случаях
Бываю битым
Что сделаешь, это -
DOLCE VITA
Кому dolce,
Кому bitter.
Провозглашаю:  vive
La bitter dolce vita.


В исключительных случаях
Исключен из школы
Исключен из жизни
Беззащитным, голым
Перед слепым законом
Киваю незнакомым
Не киваю знакомым
Кажусь им снобом
Но как перед Богом
Большим и добрым
Клянусь - просто устал
Вижу в лужах
С лица спал
Срочно нужен
Нембутал
Радедорм
Пипольфен
Люминал
В исключительных случаях
Я не падаю
Сейчас
Бац
Упал.
1977
 

ПИСЬМО ИЗМЕННИКА РОДИНЫ

Привет!
У нас тут брожение.
Бывало и так, что его следствием
Становилось свержение.
Но нас слишком мало.
У нас тут чреватое положение.
Я - так похож на свое отражение,
У нее - так хроническое злоупотребление,
Он - так хочет устроить самосожжение.
А на домах вокруг:” Свершения, свершения,
Свершения.”
И устрашения.
Так что мы за вторжение.
Привет.
1977
 

Мы ждем вождя,
Как деревья в засуху
Ждут дождя.
По воде аки по суху
Чтоб ходил
И, махая посохом,
Речи говорил.
Чтоб он вдохновил нас
Строить баррикады,
Расклеивать листовки
И метать гранаты.
И моргнуть бы не успели-
Раз два три - и вот,
Глядишь, и устроили б
Государственный переворот.

А в случае неудачи
Главного судите,
С краю наши дачи.
Сами посмотрите -
И квартиры с краю,
И гаражи.
Мы руки не мараем
Об мятежи.
Это все вот этот,
Это все вон тот,
Это он пытался
Устроить переворот.
1977
 

АЗ ЕСМЬ
Вселенска песнь

Аз есмь смурь
Глорь и гордь
Аз есмь хмурь
Хлясть и злость
Аз есмь взвизг
Блеск и писк
Газ-семь брызг
Спектр-диск
Аз есмь вектор
Вкось и вкривь
Аз есмь лектор
Нездоров, сив
Аз есмь вред
Упрям - нос в кровь
Аз есмь кредо
И в глаз и в бровь
Аз есмь песнь
Смех вселенск
Аз есмь лень
Василиск
Аз есмь бумц
Понг и пинг
Аз есмь бемц
Конг и кинг
(Лоринден-эс-эс
Лоринден-эс-эс)
Аз есмь припев
Соль и сахар
Аз есмь посев
Сам и пахарь
Аз есмь твердь
Медь и сталь
Аз есмь смерть
Лед-хрусталь
Аз есмь сон
Стар, устал
Аз есмь сын
Дыр и карл
Хобот долг-долг
Холод холд-холд
Голод голд-голд
Молод в долг-долг

Аз есмь долг
Дорог и велик
Аз есмь волк
Василиск
Аз есмь Василиск
Риск и восемь голов
Аз есмь пересвист
Пустослов
Аз есмь пустотел
Пусторук и пустоног
Аз есмь пустодел
Пустодруг и пустобог
Аз есмь косн
Догм и демон
Аз есмь голос
Добр и верн
Аз есмь нерв
Перв и важн
Аз есмь скверн
И соблазн
Аз есмь изъян
Ошибка, ублюдок
Аз есмь обезьян
Летающее блюдо
Аз есмь блуд
Бесстыдн и нагл
Аз есмь простуда
Собачий кал
Аз есмь фекал
Фискал и фоб
Аз есмь финвал
Фистул и фрог
Аз есмь фрагмент
Фреск и фикус
Аз есмь враг, мент,
Фуск, фу, фигу-с!
Аз есмь хил
Fool и дебил
Fool on the hill
Фиш-подстил

Аз есмь прах
Черн и плох
Аз есмь крах
Повелитель блох
Аз есмь фляга
Круга. тепла
Аз есмь бляха
Плоха, тускла
Аз есмь тепло
Тепл, тих
Аз есмь трепло
Треплостих
Аз есмь стихотреп
Тряп и темн
Аз есмь трепоплет
Грязи ком

Аз есмь ком
Темн и томн
Аз есмь тем том
Аз есмь тотем

Аз есмь тот
Тем воспет
Аз есмь плод
Плод запретн
Аз есмь сух
Сук и стук
Аз есмь сох
Суковат, букв

Аз есмь буква
Альфа-излучение
Аз есмь Омега
Скорость угла вращения

Аз есмь угол вращения
Вращения в уголь
Аз есмь превращение
Угла в уголь

Аз есмь осуждение
Семь лет без булок

Аз есмь семь лет
Школьник-шкет
Аз хэв азбука
Обут, одет
Аз есмь звереныш
Не прост, кос
Аз есмь змееныш
Скользк, курнос

Аз есмь Свобода
Перва, важна
Аз - весь Свобода
Единственно нужна

Аз есмь подросток
Бодр, весь в карманах
Аз есмь отросток
Дерева битломанов.
1977

 
В ТРАНСВААЛЕ

В Трансваале реки оранжевы...
Отстаньте, я в трансе, старшина,
Страшина, ну и дурак же вы,
Я в трансе, устранитесь, старина.

Ваш мундир бур,
Ваша кобура бура,
Вы бравый бурый буй-тур,
Бура ваша пора.

В Трансваале реки оранжевы,
Оранжевы, а не буры,
В Трансваале живут оранжевые,
Как  апельсин, буры.

У буров у тех есть буры,
И бурно бурят лазы
В оранжевой земле буры
И добывают алмазы

Величиной с апельсин.

Там куры несут яйца,
Там страусы дыни несут,
И все там, как там,
А вовсе не как тут.

В Трансваале реки оранжевы,
Оранжевы, товарищ Буревестник,
Ох, до чего ж вы важные,
А с виду ведь мой ровесник.

Так о чем это бишь я бредил?
Ах, да, о бурах...
Вишь, лейтенант, как разбередил
Я свою старую бурую рану.

В Трансваале реки оранжевы,
Пусти, сатрап, руку,
Я в трансе, отвали, не спрашивай
Меня всякую глупую штуку!

Так вот, буры пьют бурое бренди,
В борделях барают буренок.
Глаголы бухать, барать и брендить
Зубрит буренок с пеленок.

В Трансваале реки оранжевы,
Вы правы, полковник, я брежу,
Но, чорт подери, Оранжевый
Свет сквозь бурые стены брезжит.

Генерал, ваш мундир бур,
Бура ваша кобура,
Вы бравый маршал Бутыр,
Бура ваша пора.
В Транваале реки оранжевы...
                1977    

 
ДУБЛЬ-ФАМИЛЬЯРНОСТЬ

Римский-Корсаков,
Хотите фунтов-стерлингов?
Голенищев-Кутузов,
Хотите в голенище медузу?
Мамин-Сибиряк.
Вашу Серую Шейку седлает кряк.
Мельников-Печорский,
Подотритесь вчерашней вечеркой.
Туган-Барановский,
Туго с бараниной в Омске?
Гарин-Михайловский,
Какой вы зеленый и плоский.
Менделеева-Блок,
Пожертвуйте революции из лона клок.
Щепкина-Куперник,
Ваш соперник - Куперкина-Щепник.
Брежкин-Бровкин,
Слезайте, ваша остановка.
Но уж на вас,
Петлистый-Мочкин,
Мы кончим,
В смысле ставим точку.
1977
 
ПОСЛАНИЕ ДРУГУ

Твоими молитвами жив,
Все так же ленив, болтлив,
Все так же мой день сер,
Какую выбрать из вер

Все так же я не знаю,
Все так же я сгораю,
Снедаемый тем же огнем
И ночью, и днем.

Все так же противен себе
И некоторым другим,
Все так же прощаю это себе
И никогда - им.

Все так же хочу жить,
Все так же хочу умереть,
Все так же тяну нить
И сам попадаю в сеть.

Все так же каждый нерв гол,
Все так же каждый стон нем,
Все так же выбираю большее из зол,
Все так же не люблю стен.

По-моему, жизнь - сон,
По-моему, жизнь - плен,
И в сонный унисон
С жизнью поет тлен.
1977
 
 СПАСИБО ХРИСТОФОРУ

Спасибо Христофору,
Он дал приют
Убийце и вору.
Спасибо Христофору,
Он дал Христу фору,
Он расхристал нравы
И раскрепостил забавы.
Спасибо Христофору,
Он снял с Европы шоры,
Дал каждому надежду
И предоставил стоять между...
                1977

 
СМЕРТЬ ХОРОШЕГО ЧЕЛОВЕКА

“Запрещается проход в метрополитен
с длинномерными предметами длиною
более 1,5 метра...”
(Из правил пользования метрополитеном)

Был человек.
Хороший семьянин.
Хороший человек,
Славянин.
Работал, ел, имел,
Не пил, не курил, не имел
Темных дел.
Он был средних лет,
Без особых примет,
На все знал ответ.
Здороваясь, трогал берет
И говорил: Привет.
Прощаясь, трогал берет
И опять говорил: Привет.
И как-то в одну из сред

Он превратился
В длиномерный предмет.
Привет.
1977
 
Мы живем как? - Пустяк.
Выбираем суету - ту.
На чьих стоим костях? - Их.
И каждый из нас кто? - Псих.
Ох, щас закричу! - Чу.
1978
 
ПОЛКОВНИК ЭН
(Быль)

Полковник Эн -
Мужчина крупный, знатный, статный -
Ногою правой встал на эскалатор,
Левой тоже встал
И вниз поехал, где в глубине
Сверкал прекрасный зал.
Поехал вниз в папахе серого каракуля.
За ним на эскалатор влезла баба, таща два куля
И два таза, - один из костей и мяса,
Его о-го-го масса,
И алюминиевый другой, блестящий, легкий, ой-ёй-ёй.
Последний только что, на честные колхозные рубли
Баба и ее товарка в магазине Гуме
Полчаса назад приобрели.
Звали бабу Зинаида Вершкова,
Она была мелиоратор.
А ее товарка, та, что шла за нею следом, -
Горшкова Вера,
В том же колхозе была землемером
И, кроме баула и двух авосек, набитых апельсинами,
Имела два таза, как и подруга Зина,
Которая с узлами на плече
И с тазом наперевес,
Взгромоздясь на эскалатор,
Всею тяжестью телес
И тазом на полковника сзади нажала.
Полковник Эн, не устояв пред дамой,
Ноги подогнул зело,
И, сев в удобное седло,
Помчался в тазе вниз,
В папахе, заломленной лихо набекрень,
Подпрыгивая на каждой из ступень,
Дзень-дзень-дзень.
Ехал полковник молча, не отдавая команд,
У него был прекрасный летательный аппарат,
Не требующий слов,
И скорость его достигала девятнадцати узлов,
И высекал он яркий пламень.
Но, черт возьми, нашла коса на камень, это ж надо -
На середине зала подстерегала полковника преграда -
Огромный пылесос, уборщицей ведомый!
Уборщица нажала на гашетку -
Полковник рикошетом в дверь открытую вагона отлетел,
И тут прорвался голос -
Полковник заревел, как бешеный изюбр!
Вскочили в страхе пассажиры,
Вскричал ребенок жирный,
В углу инсультом скрючило старуху Новожилову, -
В вагоне все ожило, взорвалось, зашумело!
Крик изюбра - это страшное дело,
И, если вокруг не лес,
Он может наделать чудес.
Но вот, постепенно у полковника
Стала срабатывать сигнальная система
И посылать ему сигнал: “Все позади, отбой.
Вот пол, вот стены,
Вот ты, полковник Эн, вагон, уют,
Вот тоже военные - честь отдают... “
И диктор Бурцев совсем успокоил полковника,
Произнеся: “Станция Курская, двери закрываются...”


Полковник встал, трясясь,
И тут нахлынула толпа, -
Тазом гремя, ругаясь матерно и спотыкаясь.
Полковник стоял потрясенный
Едва не случившейся бедой, -
За шесть секунд короткого полета
Он сделался весь седой...
1978
 
ЧЕЛОВЕКИ КРУГА
(Баллада)
Посвящается Алисе Тилле.

В мутной невской воде
В ожидании спасательного круга
Барахтался длинноволосый,
Небрито-страшный человек круга.
Слегка нетрезвая, на набережной
В луже лежала его подруга.
Шел бесконечно-беспечный я
И, заметив друга,
Заметался по берегу
В поисках спасательного круга.
Но, не найдя означенного круга,
Я нырнул в зеленую муть
И, вцепившись в друга,
Начал вместе с ним тонуть.
Тут вдруг очнулась подруга
И, преодолев жуть,
Тоже бросилась в муть.

Так утонули два человека круга
И одного из них подруга
1978
 

ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ БАЛДА
               
Большие Антильские острова,
Малые Антильские острова,
В Саргассовом море, на глобусе,
Протухла морская трава.
Соломоновы острова,
О, острова Туамоту!
Экзотические эти слова
Снова тянут меня к самолету.
Острова Общества,
И остров Калимантан,
Права человека обществу
Обещает там Калибан.
Большие Зондские острова,
Малые Зондские острова,
Зондируя океаны,
Нашли мы вас едва.
Острова Ревилья-Хихедо,
Остров Новая Каледония,
Скажи, я туда поеду,
Белая валидолина?
1978
 
А.Огурцову

Ты в этом мире
Словно посторонний.
Ты ничего не просишь у него.
И то, что скупо тебе он отмеряет,
Ты с робкою боязнию берешь.

Но даже это слабыми руками
Поднять не в силах -
Ему обратно отдаешь.

Воистину блажен ты,
Кроткий,
Нищий духом.

Но все же ты,
Ей-богу,
Странный парень.
1978
 
Мне сегодня холодная трезвость
Милее любого дурмана,
И словами, что утратили резвость,
Набиты мои карманы.
Если спросишь меня о чем-то,
Молча я на тебя погляжу,
Из кармана  выну четкое
Слово мое
И молча тебе покажу.
1978
 
ФОГЕЛЬ

“Дидель весел, Дидель может
Песни петь и птиц ловить.”
Э.Багрицкий

“И потрогай утробы
Мутно бешеных зеркал...”
А.Толузаков “Лоскутья”

“Каркнул ворон: Невермор...”
Э.А.По “Ворон”

Как-то в полночь
Рано утром
Ровно в 45 часов
Желтоглазый медный Фогель
Прокукукал из часов:
“Р-р-разделите ноль на сорок,
Отнимите миллион,
Наложите маме в творог,-
Будет ровно невермор.”

Фогель весел, Фогель может
Цифры все перемешать
И никто ему не скажет:
Что ж ты, Фогель, твою мать...

И вытаскивает Фогель
Несессер свой туалетный,
Чистит перышки и когти,
И плевать ему на всех -

Стрельнет ногтем в суп молочный,
Плюнет в бабушкин компот,
Дяде Максу плешь обгадит,
Марту клювом долбанет.

А совсем развеселится -
Тут уж, братцы, не до шуток,
Берегите, братцы, лица, -
Все гуаном обольет.

Учинив погром кровавый,
Доведя всех до припадка,
Станет Фогель громко каркать,
Станет глухо причитать:
“Сор-р-рок корок фрау в глотку
Порох марок марки “Дункель”
Фогель - тойффель, кляйнер кнабе
Пумперникель номер пять...”

В этом старом черном доме
Нахтештрассе, 28,
В медных ходиках старинных
Фогель много зим живет.

Каждый день он веселится,
Назначает время суток,
Удобряет пол гуаном,
Хриплым голосом поет.




Так живет веселый Фогель
В Думнкопфляндии туманной
Среди кактусов колючих
И мутно-бешеных зеркал.

В Тюрлилингии дубовой,
В Саксофонии совковой,
В Остенфулии Унитской
Знает Фогеля любой.

Клара, Клара, надо ль плакать,
Если Фогель живет в доме,
Если Фогель мило шутит
И смеется невзначай?
1978
 
ЮГ

Я варю на костре
Горькое варево.
Меня кумарит,
Перед глазами марево...

На кумаре
Если нечего сварить -
Лучшее средство - кураре,
Чего и говорить.

Но я варю не кураре,
Мне пока есть что сварить,-
Я говорю о кукнаре
И буду говорить!
1978
 
ПОСТ КОИТУС

Я боюсь своей буйной плотскости,
Мне хочется быть машиной
Холодной, блестящей, мигающей,
Разумной, непогрешимой.
1979

 
ЭХО
Вселенска песнь

Страдая душой, как обычно,
И чуждость ощущая тела,
Поздним утром июньским клубничным
Дождем я был окроплен,
Орошая при этом траву.
Это было все наяву,
А потом я лег к ней опять.
О, Боже, как сладко спать,
Обнимая любимое существо
И зная даже во сне,
Что в баночке на столе
Есть любимое вещество.
Есть.
Хлеб наш насущный
Даждь нам днесь.
Весь смысл, весь
Смысл жизни скрипача
Суть смычком водить по струнам,
Ублажая янычар.
Я - нычар?
Ты мычал.
Ты часто мычишь по ночам,
С кем-то споришь,
Кого-то зовешь.
А давиче пробормотал:
ВЕЛИБЕГЕМОТУКУПИТЬНЕМБУТАЛ.



Нем цилиндр зажигалки -
Бутан иссяк, ретировал-
Ся, вращая цилиндр концом палки,
Удаляющая-
Ся пакость, тонкими усиками,
Шевелящая-
Ся прыщавость-
Есть признак отменного тенора
И наоборот.
И наоборот одетые вещи,
Что с тобою случается нередко,
В недалеком будущем грозят побоями,
Так сказала на кухне соседка.

2

Селедка - угощение данайца-соседа
В моменты негодящей беременной страсти
К воздействию на вкусовые ферменты-
Плата за мерзость беседы
О половой жизни по соседству.
So: цель оправдывает средства.

О, рыжий, шелковистый зверь
С круглыми янтарными глазами,
О, зверь чудесный, поверь,
Что нет для тебя названья.

Твоя цель - назовем ее мышью,
Твои средства - назовем их когтями,
Скажи, оправдывают ли высший
Смысл всего иными, своими путями?

Смысл всего.

Сего смысла, бывало,
И более сложным созданиям
Изрядно не доставало.

Из дома вышел странный человек,
Ряд оглядел красных цветов,
Но не сорвал ни одного -
Он срежет все сразу потом.

Потом пропиталась майка -
Жарко.
Соком пропиталась марля,
Капля мимо упала-
Жалко.
Жалко у пчелки одно,
Но она его не бережет.
Вот уже и дно -
Как быстро кончается мед
И не только.
Honey, ахни, как ты умеешь,
Так томно и тоненько,
Потом я возьму тебя на руки -
В воды темные - и утонем-ка.






3

Утро...
Это не время суток,
Когда встает солнце
Ни чего для.
Утро - это время суток,
Когда встаю я.

В сущности, для того же.

Гляжу в оконце
И думаю: в сущности, до чего же
Просто стать похожим на солнце -
Солнце встает - вставай тоже.

Но мне удается не часто
Быть на него похожим:
Солнце встает час в час,
А я значительно позже
Или раньше.

Чем назвать меня просто лентяем,
Главная разница, подумай, -
Я, в отличие от солнца, -
Абсолютно неуправляем.

Абсолютно неуправляемым снарядом
Вниз по лестнице пролетел,
Сшиб с ног двух церберов,
В окно-на ноги-цел.

Цель - СВОБОДА,
Средства - любые.
Свобода - женского рода
И глаза у нее голубые.

Вот как у Сливкина...

Сливкин занесен в списки больницы
Значительно раньше меня.
Очень хочется Сливкину жениться,
Цель Сливкина - семья.

Да нельзя - шизофрения,
Патологические изменения Я
Плюс эпилепсия -
Вот, Сливкин, твоя семья.

4

Семь Я.
И все разные - голубые, красные,
У каждого разный вектор,
Шизофреническая роза ветров,
Эпилептоидный спектр.

Какая тут вам шизофрения,
Какие патологические изменения,
Это вам не изометрия,
Это другие измерения.



Другие измерения Я
И зондирование моей психеи
Показали, что я - психопат,
А, может, еще психее...

И какой из меня солдат,
Да еще с автоматом на шее?
Психопату нельзя автомат,
А не то он ТА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА

5

СВОБОДА.
Смысл этого слова
Со смыслом моим сопряжен,
Мятеж - его основа,
И быть мне мятежом.

МЯТЕЖ, протяженный во времени
И пространстве,
Мятеж против Времени
И Государства,
Мятеж постоянный,
Мятеж ради Я.
Вот вам вкратце,
Что такое я.

Эхо его -  ты.
Ухо твое розовое,
Тонкое, как лепесток.
Имя твое - Эхо,
Ты нимфа, ты мой цветок.

ЭХО, ахни, как ты умеешь,
Так томно и тоненько,
Потом я возьму тебя на руки -
В воды темные - и утонем-ка.