Olmouri vriamko

Ася Логвинова
Бывают в жизни человека такие моменты, когда он не может выразить того, что чувствует словами, понятными для окружающих. И тогда у кого-то из этих несчастных вырывается крик отчаяния, у кого-то из тех счастливых появляется в сердце никому не знакомая мелодия, а у кого-то, как у меня, рождается стих, но на особом языке - эсперанто души, метаязыке сердца.
Ушедшее время, такое близкое, родное, но уже невозвратимое. Помнится, учитель Кастанеды приказал своему ученику найти и сжечь все фотографии. Зачем нужен этот хлам? Маленькими кусочками бумаги мы крепко привязываем себя к прошлому, что затрудняет наше продвижение вперед.
Но, как можно не жалеть то упущенное, то драгоценное, то возможное. Не хранить записей на клочках, не дорожить ими, не радоваться, глядя на бумажный кусочек моря... Рефлексия?

Я тоскую по тебе, мое ушедшее время...

Ol’mouri vriamko…

Sputaya ksiava vlasila
Glassko takannia is’um
Busia na vliako
Busia na vliako
Ris’u malkaia pras’u

Ol’mouri vriamko…

Les’ka briakala socon’u
Fliaksalo tin’koe bria
Ser’ka sa noka
Ser’ka sa noka
Loki pa loki tobria!

Ol’mouri vriamko…

19 августа 2002 г. 13:51