Госпоже дороти парсонз. to mistress dorothy parsons

Роберт Геррик
Если спросишь, почему
Охладел я вдруг к письму, -
То скажу: в душе моей
Ты и слаще, и милей.

(Перевод Сергея Шестакова)


TO MISTRESS DOROTHY PARSONS

IF thou ask me, dear, wherefore
I do write of thee no more,
I must answer, sweet, thy part
Less is here than in my heart.