О поэзии Дмитрия Артиса

Социалистический Реализм
 О поэзии Дмитрия Артиса.

Поскольку относительно поэзии Дмитрия Артиса циркулирует масса разного рода предвзятых суждений, я взял на себя смелость подвергнуть критике два только что анонсированных им на главной странице сайта его произведения.
Вот первое:

Дойти до крайности...
Дмитрий Артис


Дойти до крайности: напялить
Колпак дурацкий с бубенцом.
На площадь выйти, где на память
Фотографируют лицо.

И улыбнуться, что есть мочи,
Во все улыбки до ушей.
Поверить, что святые мощи
Твоих не стоили б мощей.

А после краткие напасти
Принять за прихоти ****ей.
Я не один мог распоясать
Себя. Но тень через плетень

До крайности доводит: память
С перекорёженным лицом.
Я на себя могу напялить
Колпак с дурацким бубенцом.
2005г.

Сразу бросается в глаза, что особой глубиной содержания это стихотворение не отличается. Но это не единственный его недостаток. Обратите внимание на второе четверостишие. "Улыбнуться во все улыбки" - не кажется ли это вам маслом масляным? Третье четверостишие и вовсе заставляет нас усомниться в способностях автора к самой обыкновенной версификации. Здесь даже рифма прослеживается очень слабо, если не отсутствует вовсе. И это отсутствие рифмы вовсе не в замысле автора, а представляет собой просто недоработку. Чем же берет Дмитрий Артис такую замечательную поэтессу, каковой является А.Барвицкая? А ведь не подлежит никакому сомнению, что она как в смысле содержания творчества, так и мастерства стихосложения неизмеримо превосходит его. Может быть, он подкупает ее некоей удалью и бесшабашностью? Тогда нечего писать статьи и письма, высказывая в них озабоченность о состоянии сайта, ибо пафос творчества Д.Артиса совершенно не соответствует озабоченности такого рода.
Взглянем на второе произведение.

Все уходят...
Дмитрий Артис

Н.Т.
***

Все уходят вовремя, а я
Ухожу в безвременье избито.
Сочини да выменяй меня
На здоровье нынешних пиитов.

Пусть у них красивые глаза.
И стихи, – что небо – внеземное.
Если хочешь счастье предсказать,
То его предсказывай не мною.

Все уходят. Как-нибудь уйду
Я и ты уйдёшь, навек испытан…
Словом, откровенную байду
Предоставим будущим пиитам.
2005г.

Здесь мы видим те же недостатки. "Уходить в безвременье избито"... Что бы это значило? Автора, что ли побил кто-то? Или избитой является его поэзия? Скорее всего второе. Слово "пиитов" здесь совершенно ни к селу, ни к городу. Это совершеннейший архаизм, который делает для нас богатой поэзию Пушкина, но здесь, у Д.Артиса, это слово приводится только ради рифмы. Стишок претендует ведь на любовную лирику, а имеющие сатирическую окраску слова "пииты", "байда" и т.п. как раз именно и принижают эту лирику. Получается, что здесь перед нами нет ни хорошей лирики, ни хорошей сатиры.
"Небо внеземное" - это тоже нечто вроде масла масляного. Только первый раз масло названо собственно маслом, а второй - маргарином или как-то еще. Ведь нас интересуют в поэзии не только слова, но и образы, а подчас и понятия. Но "внеземное" по своему понятию как раз и соответствует "небесному". Небо может быть голубым, глубоким и т.д. Но называть его внеземным - значит писать совершеннейшую б а й д у.
И таковы почти все творения Д.Артиса, с которыми я успел познакомиться на его странице.

А.Трофимов.