Ш. Бодлер, De profundis clamavi

Владимир Захаров
Тебя, ангел мой, о пощаде прошу
Из бездны, где сердце страдает мое,
Где неба свинцовый навис парашют,
Проклятье и ужас влачат бытиё

Шесть месяцев – солнца стального кинжал,
Оставшихся шесть – непроглядная ночь
Мороз, что здесь землю объятьями сжал
Ни птица, ни зверь не дерзнут превозмочь

Нет в мире ужаснее этих пустынь,
Где солнца холодного блеклая стынь
И хаос немых бесконечных ночей

Лишь смеживший веки усталых очей,
Здесь счастлив тупым летаргическим сном,
Забыв о вращеньи планет скоростном


Оригинальный текст:

De profundis clamavi
 

J'implore ta piti, Toi, l'unique que j'aime,
Du fond du gouffre obscur o mon cur est tomb.
C'est un univers morne l'horizon plomb,
O nagent dans la nuit l'horreur et le blasphme;
 
Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,
Et les six autres mois la nuit couvre la terre;
C'est un pays plus nu que la terre polaire
- Ni btes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois!
 
Or il n'est pas d'horreur au monde qui surpasse
La froide cruaut de ce soleil de glace
Et cette immense nuit semblable au vieux Chaos;
 
Je jalouse le sort des plus vils animaux
Qui peuvent se plonger dans un sommeil stupide,
Tant l'cheveau du temps lentement se dvide!