Эдмунд Уильям Госс 1849-1928 Мадонна в музее Антверпена

Лукьянов Александр Викторович
Сэр Эдмунд Уильям Госс (1849-1928)
Мадонна в музее Антверпена, подписанная J. F. B.*

Сквозь даль веков чуть слышны гром жерла,
Напевы труб, и медный лязг, и звоны,
Где Карл VII** построил бастионы,
Лишь Франция оружие взяла.
Забыли мы тот подвиг и войну,
Что древности героев возбуждала,
Завоеваний сделавших немало,
Не ценим тех, кто бился в старину.

Но чувства наши трепетны, когда
(Спасибо, Жан Фуке!) мы несравненной
Аньес Сорель разумный видим лик
И чистый дух, и слышим сквозь года,
Как падает слеза в тиши вселенной
Над гробом, где король печально сник.

* Это картина Жана Фуке (1420-1481) -
портрет в образе мадонны с младенцем
возлюбленной французского короля
Карла VII, знаменитой Аньес Сорель (1422-1450),
которая была отравлена из зависти к её красоте и уму.
** При Карле VII (1403-61) закончилась
Столетняя война 1337-1453.

Sir Edmund William Gosse
1849-1928

A MADONNA IN THE ANTWERP MUSEUM.
INSCRIBED TO J. F. B.

1 Through the long centuries comes faint and dim
2 The blast of trumpets and the brazen clang
3 That from the seventh Charles's bastions rang,
4 When France went out, armed or in merry trim;
5 And we forget the feats of state and war
6 That thrill'd the heroes of the elder age,
7 Taking their conquests for our heritage,
8 Nor grateful to the men that fought afar;
9 And yet our hearts are open'd when we see
10 (All thanks to Jehan Foucquet) through the years
11 Sweet Agnes Sorel of the noble heart
12 And the wise face, and hear all suddenly
13 Down the world's silence the slow--falling tears
14 On the grey tomb where a king mourns apart!