Подари ми усмивката твоя-автор Е- Кисляков, перевод мой

Смуглянка
"Подари ми усмивката твоя..." -автор Евгений Кисляков
перевод на болгарском Весела Кънчева

Подари ми усмивката твоя –
Част от теб с красота неземна.
Никого не искам вече да видя,
Знай, нужна на мен си само ти!

Неволно ти отдадох сърцето свое,
Посветих всички стихове само на теб.
Но душата твоя заключена за мен е,
Как ключът да намеря аз от нея?!

Старах се да те забравя дълго,
Но не можах, не било писано.
Да те обичам още просто няма смисъл –
Отдавна към мен ти не гледаш.

Подари ми поне усмивката своя,
И ме погледни с много любов.
Направих навярно голяма грешка,
Че в теб се влюбих изведнъж.
04.04.2006г.
София, България
-----------------------
вот оригинальные стихи
"Подари мне свою улыбку..." (Евгений Кисляков)

Подари мне свою улыбку –
Часть твоей неземной красоты.
Никого не хочу больше видеть,
Знай, нужна мне одна только ты!

Я невольно отдал своё сердце,
Посвящаю стихи все тебе.
Но в душе твоей заперта дверца,
Как же ключ от неё найти мне?!

Я старался забыть тебя долго,
Но не смог, не судьба, не дано.
А любить просто больше нет толку –
На меня ты не смотришь давно.

Ну так дай же хотя бы улыбку,
Посмотри на меня любя.
Совершил я большую ошибку,
Что влюбился однажды в тебя.