Всичко ще е наред- автор князь Чегодаев, перевод мой

Смуглянка
Всичко ще е наред- автор князь Чегодаев,
перевод на болгарском Весела Кънчева

Аз зная…
Ти случайно…
Се сгорещи…
Ти заболя, от подлост наранена.
Болестта твоя ще излекуваме
само аз и времето –
то е неизлечимо.
Неразбирането от чуждия ум…
Сякаш по жарава стъпваш боса.
Притисни се до мен,
аз ще отнема болката твоя,
до душата твоя своята като докосвам.
Скрий в моята гръд разплаканото си лице,
аз ще те прегърна и с дъха си ще те сгрея,
и ти ще притихнеш доверчиво,
приласкана от нежността моя…
И болката твоя като насън ще се стопи,
и цялата болест ще се разпръсне на части…
Сълзите избърсвайки, ще ми се усмихнеш ти,
а аз ще заплача…
Ето така…
От щастие…
19.05.2006г.
София, България

----------------
а вот и оригинал

Всё будет хорошо...Князь Чегодаев

Я знаю…
Ты случайно…
Сгоряча…
Ты заболела, подлостью ранима.
Болезнь твою излечат два врача:
лишь я и время –
это излечимо.
Непониманье, чуждое уму…
Как будто бы по углям шла босая.
Прижмись ко мне,
я боль твою сниму,
к твоей душе своею прикасаясь.
Уткнись мне в грудь заплаканным лицом,
я обниму тебя, дыханьем грея,
и ты замрёшь доверчивым птенцом,
укутанная нежностью моею…
И боль твоя растает, как во сне,
и вся болезнь рассыплется на части…
Слезу смахнув, ты улыбнёшься мне,
а я заплачу…
Это так…
От счастья…