Роберт Геррик. Люди против парадности во время болезни

Лукьянов Александр Викторович
Роберт Геррик (1591-1674)
Люди против парадности во время болезни

Та стайка щёголей, чья страсть
Всегда к руке твоей припасть;
Те толпы слуг, что там и тут
С твоим форейтором бегут;
Те мулы крепкие с уздой
Жемчужно-ало-золотой,
Что в серебре подков с рассвета
Вращают ось твоей кареты.
Жена и дети, пышность груд
Персидских тканей, древних блюд;
Все так не рады, как один,
Тебе, их хворый господин!

Robert Herrick (1591-1674)

MEN MIND NO STATE IN SICKNESS.

THAT flow of gallants which approach
To kiss thy hand from out the coach ;
That fleet of lackeys which do run
Before thy swift postillion ;
Those strong-hoof'd mules which we behold
Rein'd in with purple, pearl, and gold,
And shod with silver, prove to be
The drawers of the axletree.
Thy wife, thy children, and the state
Of Persian looms and antique plate ;
All these, and more, shall then afford
No joy to thee, their sickly lord.