Я не люблю мерзотних. Я не люблю мерзавцев

Радость Натали
Русский текст: Исаева Наталья Алексеевна, Москва, Россия. 2006 г.
Авторизованный перевод на украинский язык: Василь Ганжар, Рига, Латвия. 2006 г.


Я не люблю
Мерзавцев, что без мыла
Пролезут всюду, поминая мать...
Тех не люблю,
Кто подрезает крылья
Птенцу, который учится летать;
 
И не люблю,
Коль критикан-невротик
Мне прерывает вдохновенья нить...
Тех не люблю,
Кто, расставляя локти,
Пытается нам солнце заслонить.
 
Я не люблю
Насмешливых, нахальных,
Кто, славы ради, слабых оскорблял...
Я не люблю
Бесстыдных и вульгарных
И тех, кто дрянью пиво разбавлял...
 
Я не люблю,
Когда страну позорят,
Ругая всюду прошлое своё...
Я не люблю,
Когда меня неволят
Писать о том, что вовсе не моё...
 
Я не люблю
Предателей и трусов,
И вертихвосток тоже не люблю.
Я не люблю
Наветов подлых, гнусных,
«Спаси от них!» – Всевышнего молю.

* * * * * *

Я не люблю
Мерзотних, що без мила
Пролазять всюди з матері ім`ям
І не терплю,
Як підтинають крила
Пташинам тім, що рвуться політать.
 
Я не люблю,
Що критикан невтямний
Мені натхнення обрива потік
І не терплю,
Як хто штовха ліктями,
І хоче заслонити сонця світ.
 
Я не люблю
Глумливих і нахабних,
Хто слабих ради слави ображав,
А також
Безсоромних і вульгарних,
Хто в пиво людям погань доливав.
 
Я не люблю,
Коли ганьблять країну.
В своє минуле жадібно плюють.
Я не люблю
Покірно гнути спину,
Писати, совість гноблячи свою.
 
Я не люблю
Зрадливих боягузів
І вертихвосток також не терплю.
І не люблю
Наклепів злих, безглуздих.
«Спаси від них!» - Всевишнього молю.
 
Ссылка на страничку Василя Ганжара:
http://www.stihi.ru/author.html?vasvag
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17=7458
© Н.А. Малинина (Епифанова), 2006 *

* До 2008 года публиковалась как Н.А. Малинина (Епифанова)
Василь Ганжар, 2006.