Танец Дервишей

Сурия Али-Рза
Танец Дервишей.

Ночь продавилась сквозь стекло,
Взгляд томным стал,дыханье реже,
Движенья тише,поток крови в каналах вен - на градус выше,
Запел сверчок в густой дали озер,утих рой пчел,
Аромат ночных фиалок чуть голову кружит.
Перед глазами спираль кругов Мандалы,
Цитаты Лао-Цзы...
Картина на стене вдруг оголила стук души,
Сорвался полукрик с теней кружащих в единодушном ритме танца Дервишей
-поток тиши.
Рассыпаются последние заказы Я,
Без опаски быть не вовремя,не к месту,
Дробя плотину накопившихся за день дилемм,
Мелом на стене рисуя узор протестов.
Полихромное удовольствие от ощущений вновь накрывает,
Во рту лед аквамарина остывает.
Усталость заливаю чудным сном,
Руки отвлекаю куском холодной глины,статуэткой какаду,
Лишь деревья все - в бреду.
Живя,живут в дождливую погоду,
Оду небу шелестом листвы даря.
И дышат ветром запасаясь впрок,
И мне Урок,
Подул коварный Трамунтана,
Разбил сундук стекла и манифесты планов,
Плющом окутал плащ-палатку,
И все же сладко я усну под блики лампы,под стрекотания цикад,
Под звук Азана,                молитву воздав: «He was Muhammad salla Allahu 'alayhi wa sallam».