Поглубже загляни в себя! -самогнёт, или сам себе режиссер-

Александр Иванов
Поглубже загляни в себя!
Не падай в радужные дали,
Что ты блистаешь в идеале,
Чужие ценности гнобя!.. *

Всё – до поры, всё – до предела,
Всё – до той праведной черты,
Когда уже не будешь ты
Парадом властвовать так смело.

Есть чёрный каверз ** и вовне,
Как адский дух в нечистой силе...
И ты легко достигнешь стиля
Красиво плавать и в говне...

Мужайся, ластами гребя!..
Житуха – не простая доля!..
Ещё есть шаг, ещё есть воля
Глобально выправить себя!

28.07.2006 г.

Ямб
– ! – ! – ! – !
– ! – ! – ! – ! –
– ! – ! – ! – ! –
– ! – ! – ! – !

—————————————
* – гнобить, здесь // перен. угнетать, притеснять, ущемлять, и пр.
** –
Здесь автор нахально переиначил это слово из жен. в муж. род
(и признает, что совершил эту выходку в угоду стихоплетству).
Каверз м. - выдумал автор (в своём воспалённом воображении).
КАВЕРЗА ж. разг.
1. Подвох, интрига; происки. // Проделка, шалость.
----------
Однако попрошу не выставлять меня на осмеяние (или битье)
пародией моего же тезки - А.А.И. - в стиле "косматый облак".

Высокий звон (пародия)
Александр Иванов

. . . . . . . . . . Косматый облак надо мной кочует,
. . . . . . . . . . И ввысь уходят светлые стволы.
. . . . . . . . . . Валентин Сидоров

В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.

Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.

Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"

—————————————
Но только, ребята, прошу вас, не уходите от вполне серьёзного
тона предложенного автором в этой публикации стихотворения.