Камни в чужой огород

Мистер Ван Ю
Бросающий камни в чужой огород –
Да так ли он прост, как сдаётся?
Работы не чужд, до рассвета встаёт,
И сразу за дело берётся.

Расставшись со сном, покидает кровать,
Проверит, закрыты ли ставни...
Он знает прекрасно, когда собирать,
И «время разбрасывать камни».

И камни он мечет умелой рукой
(Порой не попив даже чая),
В потёмках – сторОнится славы такой,
(Иль пойманным быть не желая)

Бросает... понятно! Где камни берёт?
На рынок за ними не едет!
Сначала вскопает он сво-ой огород,
А после – «поможет» соседям

Он думает верно (знать, варит башка!),
И вряд ли, схлопочет по вые:
По камешку. Изредка. Исподтишка –
Не тянет никак на Стихию.

И что за ущерб?! Ну, собъёт помидор.
О чём же вы шепчете, братцы!
Ей-богу, к нему участковый во двор
Навряд ли придёт разбираться.

Он разве преступник? Скорее, шалун.
Невинные, в общем, проделки.
Вот если б… швырнул он в соседа валун…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Коль всё ж, хулиган – так ведь... мелкий…