Стилист судьбы

Анна Гайкалова
Переложу на музыку стихи,
Переложу на жизнь свои мечты,
И оправдаю все свои грехи,
И все, в которых признаешься ты,
Напившись из ладоней у дождя,
Прогреемся у солнца на груди,
На час назад часы переведя,
Еще поспим, раз утро впереди,
И все поймем про выходки детей,
Все вспомним и отыщем верный тон,
И в иррациональности идей
Мы скрытый, наконец, найдем канон,
И мы не будем с чувствами играть,
И отрешимся мы от суеты,
И нам настанет время умирать,
Поскольку будем мы почти святы.

Поэтому не в рифму буду петь,
В мечтах забыв, что для потехи - час,
И погрешу еще немного впредь,
И ты смолчишь, где был на этот раз,
Под дождь пойду с зонтом, слегка бубня,
Что в мире совершенства, в общем, нет,
Ну и кондишен выручит меня,
Когда палит и жарит солнца свет.
Забуду вновь часы перевести,
И сматерюсь, сломавши рано сон,
Вломлю потомкам, что всегда в чести,
Не слушая, как плачет камертон,
Прочувственно отправлю в ж@пу тех,
Кто скажет, что пора бы потишать,
Со смаком растворясь в волне утех,
Я прошепчу: «Как классно, вашу мать!»
И обсмею нерадостные дни,
И поживу немного «на авось»,
И снова я почую , как они,-
Любовь и Жизнь ,- пройдут меня насквозь.

…Пожалуй, время кончиться стиху.
Пусть каждый для своей судьбы стилист,
Но если твое рыльце не в пуху,
То ты зануда, сноб и моралист.