Перевод Fire and Ice by Robert Frost

Катерина Дубровская
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favour fire.
But if it had to perish twice
I think I knew enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great and would suffice.

Одни погибель в пламени пророчат миру,
Другие холод признают концом всего.
Я же, земных желаний испытав всю силу,
Скажу: огонь щадить не станет никого.
Однако если Землю жар убить не сможет,
То холод без труда разрушит хрупкий мир.
Истерзанное сердце ненависть изгложет,
И на обломках душ заблудших смерть устроит пир.