Работе как смыслу посвящается

Мишаня Гризли
Та-ра-рум-тарара-тарарум-тарара...
(вместо эпиграфа)

Подводная лодка в лесах Антарктиды
разбилась о скалы судьбы…
Усталый матрос на гранитные глыбы
упал и пошёл по грибы…
Суровых ветров шелестящие стены
ему холодили лицо…
Гадюки плевали отравленной пеной,
сложась в колдовское кольцо…

Но шёл он вперёд, молчаливый и жёсткий,
ответственно приняв удар…
Где – лешего гладя короткую шёрстку,
где – лагерь громя колумбийских татар…

Бесстрастный к призывным губам Лорелеи,
кислотный сгребая лопатою снег,
он вышел к тропе в лабиринте аллеи –
и крепко зажал золотой Сыроег.

Герою – на бюст предоставлена квота!
Средь скал, буераков и ломаных льдин
Мы все продолжаем всё ту же работу …
Мы знаем, что он – не один.


Та-ра-рум-тарара-тарарум-тарара...