Р. Киплинг. Школьная песнь из Стоки и Ко

Кистерова Елена Кирилловна
ШКОЛЬНАЯ ПЕСНЬ
("СТоки и Ко", вступительная песнь)
Р.Киплинг

"Так восхвалим тех мужей"[1]
      Небольших амбиций –
Ведь работа их живет,
Да, работа их живет,
      Хоть забылись лица.

Ветер с бурей вырвал нас
      Из родных объятий;
На пустынный берег – вдаль
(С дюжиной домишек – вдаль!
На семь лет забросил вдаль!)[2]
      С парой сотен братий.

Там мы встретили мужей,
      Чуждых пустословья.
И они лупили нас –
Палкой колотили нас –
Каждый день лупили нас –
      От души, с любовью![3]

От Египта и на Трою –
      Через Гималаи –
Да, мы далеко зайдем –
Хай-Бразил[4] и Вавилон,
Острова глухих сторон,
      Города Катайя![5]

Славим лучших из людей,
      Старших нас по званью,
Что привили здравый смысл –
Нам привить пытались смысл –
Бога, Правды здравый смысл –
      Он важнее знаний.

В каждом месте – посмотри,
      Сосчитав широты, –
Кто-то (не один) из нас,
(Нас легко узнать тотчас –
Как учили прежде нас – )
      Делает работу.

Так научены от них,
      Следуя совету,
Что ее доделать надо,
Ежедневно делать надо –
Так ли, этак – сделать надо –
      Извинений нету.

Слуги штаба и цепи,
      Мины и шинели –
И перед лицом царей,
Встали пред лицом царей;
Дар несли лицу царей –
      Пулей и шрапнелью.

Ибо согласились мы,
      Сразу иль не сразу,
Что прекраснее всего,
Безопаснее всего –
Проще и мудрей всего –
      Выполнять приказы.

Груз подняли дальних стран,
      Коль так было надо:
Сели править страны те
(Не управить страны те)
И любили страны те,
      Не ища награды.

Этому учились мы,
      Как – не замечали,
Только шли вдали года –
Одиноко шли года –
Мы уроки сквозь года,
      Лучше различали.

Так прославь людей, что в нас
      Те уроки вбили:
Отказавшись от Сейчас –
От всех радостей Сейчас –
Тяжкий труд неся Сейчас,
      Завтра нам добыли.

Славим, хвалим тех мужей –
      Небольших амбиций!
Ведь работа всё идёт,
Да, работа их идёт,
Вглубь и вширь она идёт,
      Хоть забылись лица!


Примечания.

Это похвальный гимн школе, где учился Киплинг - United Services College в северном Девоне, у прибрежного селения с названием "Westward Ho!" (приблизительно "На-Запад-Эгей!"). Стихотворение вошло в качестве вступления в сборник рассказов "Стоки и компания" (Stalky & Co).
[1] Ср.: Восхвалим убо мужы славны и отцы наша в бытии (Сирах, 44:1);
в Библии короля Иакова: Let us now praise famous men, and our fathers that begat us (Ecclesiasticus 44:1).
[2] Колледж размещался в двенадцати зданиях, соединенных друг с другом; большинство училось в нем семь лет, с 10 до 17 лет.
[3] Телесные наказания в частных школах Британии применялись до 1950-х годов.
"Трости, особенно если наносить удар с протяжкой, жалили, как шершни; но они были здравым лекарством для некоторых проступков; и удар-другой, нанесенный без злобы, в качестве напоминания, мог исправить и сохранить исправленным ошибочное число (погрешности латыни) или блуждание ума лучше любых пространных объяснений" (Киплинг, "Английская школа").
[4] Хай-Бразил – мифический остров в Атлантическом океане.
[5] Катай (обычно Cathay, Cathai, но у Киплинга Cathaia) – северный Китай или Китай вообще.

Сам Киплинг стал прототипом одного из трех главных персонажей рассказов – единственного очкарика и страстного любителя книг по прозвищу Beetle (в отличие от остальных, он в рассказах не имеет фамилии). На самом деле Киплинг попал в этот колледж вследствие некоторого стечения обстоятельств, не будучи пригодным к военной службе, которая здесь подразумевалась как цель. Из колледжа он отправился непосредственно в Индию журналистом, и стал летописцем тех людей, с которыми был связан всю свою жизнь (прототип Стоки стал впоследствии генералом).
Отношение к этой книге было с самого начала и остается по сей день крайне полярным. Хотелось бы процитировать здесь отрывок из предисловия к одному из ее изданий, составленного Стивеном Маркусом:
"Что нужно заметить, так это то, что посреди и вместе с этими дурными образами поведения, которые, кажется, рассчитаны на то, чтобы опрокинуть ценности, утверждаемые большинством образованных людей сегодня, – ценности, которые грубо можно охарактеризовать термином "либеральная демократия", – существуют другие образы поведения и ценности, отсутствие которых в современной жизни мы все ощущаем, судя по всему, как недостаток. Эти ценности описываются старомодными словами, такими как честь, правдивость, преданность, мужество, гордость, прямота, смелость, самопожертвование и героизм. Что эти добродетели существуют как активные и правдоподобные возможности в мире "Стоки и Ко", и что они, по-видимому, не существуют в нашем мире – или, если и существуют, то проявляются почти единично и в искаженных формах, – должно привести нас в некоторое замешательство. Этот факт может помочь нам вспомнить, что нравственные выгоды, удобства и преимущества современных прирученных обществ были приобретены не без некоторой цены. Часть этой цены, становится вполне очевидно, была уплачена снижением прежних мужественных добродетелей… В нравственном плане в истории, очевидно, не бывает выигрышей без потерь. Немного есть книг, которые побуждают нас посмотреть в лицо этому противоречию более открыто и смело, чем "Стоки и Ко"".
[Introduction to "Stalky & Co.". (New York, 1962), reprinted in "Kipling and the Critics", ed. Elliot L. Gilbert (New York, 1965), p. 152.]


From "STALKY & CO"
R.Kipling

"Let us now praise famous men"—
Men of little showing—
For their work continueth,
And their work continueth,
Greater than their knowing.

Western wind and open surge
Tore us from our mothers;
Flung us on a naked shore
(Twelve bleak houses by the shore!
Seven summers by the shore!)
'Mid two hundred brothers.

There we met with famous men
Set in office o'er us.
And they beat on us with rods—
Faithfully with many rods—
Daily beat us on with rods—
For the love they bore us!

Out of Egypt unto Troy—
Over Himalaya—
Far and sure our bands have gone—
Hy-Brasil or Babylon,
Islands of the Southern Run,
And cities of Cathaia!

And we all praise famous men—
Ancients of the College;
For they taught us common sense—
Tried to teach us common sense—
Truth and God's Own Common Sense
Which is more than knowledge!

Each degree of Latitude
Strung about Creation
Seeth one (or more) of us,
(Of one muster all of us—
Of one master all of us—)
Keen in his vocation.

This we learned from famous men
Knowing not its uses
When they showed in daily work
Man must finish off his work—
Right or wrong, his daily work—
And without excuses.

Servants of the staff and chain,
Mine and fuse and grapnel—
Some before the face of Kings,
Stand before the face of Kings;
Bearing gifts to divers Kings—
Gifts of Case and Shrapnel.

This we learned from famous men
Teaching in our borders.
Who declare'd it was best,
Safest, easiest and best—
Expeditious, wise and best—
To obey your orders.

Some beneath the further stars
Bear the greater burden.
Set to serve the lands they rule,
(Save he serve no man may rule)
Serve and love the lands they rule;
Seeking praise nor guerdon.

This we learned from famous men
Knowing not we learned it.
Only, as the years went by—
Lonely, as the years went by—
Far from help as years went by
Plainer we discerned it.

Wherefore praise we famous men
Prom whose bays we borrow—
They that put aside Today—
All the joys of their Today—
And with toil of their Today
Bought for us Tomorrow!

Bless and praise we famous men
Men of little showing!
For their work continueth
And their work continueth
Broad and deep continueth
Great beyond their knowing!