Навсегда или A tout jamais

Дарья Овчинникова
 ***
Повернулся, попрощался
Навсегда. Я стояла, умирала,
Но жила. Что мне делать, уходя,
Он не сказал. Как поверить,
Что любовь и нежность умерла?
Десять метров. Обернулся –
В сердце нож. Десять метров,
А что было – не вернешь.
Голубая искра блестит в глазах.
Слёзы? Слишком просто..
Две души в мольбах.
Он так странно смотрит
Сквозь моё лицо. Я стоять
Пытаюсь, тереблю кольцо.
Он уйдёт, я знаю. В этом
Вся и суть. Можно век прощаться..
Только что тянуть?
Из последних сил взглянула
В его глаза. От любви умирают.
Я поняла.


 ***
(французская версия)
Il se tourna, fit ses adieux
A tout jamais. J’tais debout et je mourais
Mais je vivais. Que je dois faire il n’a pas dit
En s’cartant. Comment saisir
Que notre amour dj passa.
Dix pas. Et il se retourna.
Dix pas. Mon pauvre coeur dj cassa.
Une bleu lueur brille dans nos yeux.
Des larmes? C’est trop facile..
Deux mes confessent l’un l’autre
Peu peu.
Il me regarde si bizarrement,
Si tristement. Je tente rester
Debout. Je serre mes mains.
Il partira. Je sais. Et c’est l’essence.
On peut faire les adieux ternellement
Mais quoi bon gagner du temps.
Au-del de mes forces je rencontrai
Son regard. On meurt de l’amour.
Je comprends maintenant.