Китс Джон. Времена человеческой жизни 1818

Сергей Сухарев
[48]

ВРЕМЕНА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ

Четыре времени сменяет год,
   Четыре времени в душе людей.
Легко мечта уносится в полёт,
   Впивая красоту Весной своей.
        На склоне Лета выше счастья нет
   В медовой жвачке памятных минут
Приблизиться блаженством юных лет
   К небесному. Есть у души приют
 
В туманах праздной Осени, когда
           Прекрасное проходит вдалеке
И ускользает мимо, как вода
   В бегущем у порога ручейке.

Душа мертвеет бледною Зимой,
И ей не преступить закон земной.

1977/1980


 

JOHN KEATS

THE HUMAN SEASONS

Four seasons fill the measure of the year;
There are four seasons in the mind of man.
He has his lusty Spring, when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span.
He has his Summer, when luxuriously
Spring's honeyed cud of youthful thought he loves
To ruminate, and by such dreaming nigh
His nearest unto heaven. Quiet coves
His soul has in its Autumn, when his wings
He furleth close; contented so to look
On mists in idleness - to let fair things
Pass by unheeded as a threshold brook.

He has his Winter too of pale misfeature,
 
Or else he would forego his mortal nature.

1818/1819