Китс Джон. Море 1817

Сергей Сухарев
ДЖОН КИТС

МОРЕ

Не умолкая, шепчется прибой -
И, разгулявшись у безлюдных скал,
Зальёт пещеры и отхлынет вал,
Неясный гул оставив за собой.
 А иногда любовною волной
Не шелохнет и ракушки овал,
Которую давно утихший шквал
Швырнул на камни в ярости слепой.

Оглохшие в плену у тесных стен!
Все, чьи глаза болят от напряженья,
Чей слух пресытил слишком стройный лад ¬
Безбрежностью морской ласкайте взгляд,
Пока, над ней предавшись размышленьям,
Не вздрогнете от пения сирен.

(Сергей Сухарев)
1969/1970

 - Комсомолец Кузбасса, 1970, 27 октября,
 № 129 (5484). С.4.

 JOHN KEATS

ON THE SEA

It keeps eternal whisperings around
Desolate shores, and with its mighty swell
Gluts twice ten thousand caverns, till the spell
Оf Hecate leaves them their old shadowy sound.
Often 'tis in such gentle temper found,
That scarcely will the very smallest shell
Be moved for days from where it sometime fell,
When last the winds of Heaven were unbound.

Oh ye! who have your eye-balls vexed and tired,
Feast them upon the wideness of the Sea -
Oh ye! whose ears are dinned with uproar rude,
Or fed too much with cloying melody -
 Sit ye near some old cavern's mouth and brood,
 Until ye start, as if the sea-nymphs quired!

1817/1817