Китс Джон. Благословенна Англия!.. 1816

Сергей Сухарев
ДЖОН КИТС

* * *
Благословенна Англия! Мой взор
Ласкают зеленеющие дали,
 
И с давних пор всего отрадней стали
Мне бризы, овевающие бор.
Но часто в неизведанный простор
Уносится мечта в немой печали,
Стремясь под небом голубой Италии
Взойти на трон среди Альпийских гор.

Благословенна Англия! На свете
 
Нет дочерей милее, чем твои,
Невинней и доверчивей в любви, ¬
Но часто у залива на рассвете
Мне чудится поющих дев призыв
Уплыть за ними на далекий риф.

(Сергей Сухарев)
1970/1970
 
 - Комсомолец Кузбасса, 1970, 27 октября,
 № 129 (5484). С.4.


JOHN KEATS

* * *
Happy is England! I could be content
To see no other verdure than its own;
To feel no other breezes than are blown
 
Through its tall woods with high romances blent:
Yet do I sometimes feel a languishment
For skies Italian, and an inward groan
To sit upon an Alp as on a throne,
And half forget what world or worldling meant.

Happy is England, sweet her artless daughters;
Enough their simple loveliness for me,
Enough their whitest arms in silence clinging:
Yet do I often warmly burn to see
Beauties of deeper glance, and hear their singing,
And float with them about the summer waters.

1817/1817