Китс Джон. Вновь к Хейдону 1816

Сергей Сухарев
ДЖОН КИТС

ВНОВЬ К ХЕЙДОНУ

Великие живут и среди нас:
Один, с природой слитый воедино,
Озерный край с вершины Хелвеллина
Вбирает сердцем, не смыкая глаз;
Другой - с улыбкою ведет рассказ,
В цепях хранил он стойкость гражданина;
И третий - тот, чьей кистью исполина
Как будто движет Рафаэля глас.

Век новый в настоящее шагнул,
 
И многие вослед за ним пришли
Вложить иное сердце в мирозданье
И пульс иной. Уже могучий гул
Донесся внятно [с торжища вдали]...
Народы! Вслушайтесь, тая дыханье.

(Сергей Сухарев)
1979/1986

 - В кн.: Китс Дж. Стихотворения. Ламия,
 Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи.
 Л.: Наука, 1986 (Лит. памятники). С.48.


 





JOHN KEATS

ADDRESSED TO [HAYDON]

Great spirits now on earth are sojourning;
He of the cloud, the cataract, the lake,
Who on Helvellyn's summit, wide awake,
Catches his freshness from Archangel's wing:
 
He of the rose, the violet, the spring,
The social smile, the chain for Freedom's sake:
And lo! - whose steadfastness would never take
A meaner sound than Raphael's whispering.

 
And other spirits there are standing apart
Upon the forehead of the age to come;
These, these will give the world another heart,
And other pulses. Hear ye not the hum
Of mighty workings? -
Listen awhile ye nations, and be dumb.

1816/1817