Ночь и утро одного дня

Карина Ланга
 * * *
Сосёт под ложечкой как будто от любви
А может быть я просто умираю...
Снаряжены!
Под флагом корабли
Стоят.
Шампанское! Ура!
Оркестр играет.

Бессоница?...
Ну нет уж!
Без меня!
Тут список подлинней, чем у Гомера
И ночь темнит, пока дождешься дня
Надежда кончится и истончится Вера.
Но сколько эту ниточку не рви --
Занятие достойное Сизифа
Я снова умираю от любви
Как mercenary от брюшного тифа.



* * *
Ночь расставила все точки
взрезан мрак полоской тонкой
солнца. Вербные комочки
опадают на клеенку.

Два нарочно промахнулись
и свалились в чашку чая
Я орудую на кухне
как бы их не замечая

Пол холодный, я босая...
Не дождавшихся оваций
двух ныряльщиков спасаю
Нефиг больше осыпаться!