Джон Драйден 1631-1700 Из пьесы Вечерняя любовь, и

Лукьянов Александр Викторович
Ты не божественным лицом
Меня очаровала:
С другим ты ходишь молодцом, -
И тем желанней стала.

Бог и Судьба - за тех, кто в бой
Как принц идти готовы,
Бросая вызов только той,
Кто собственность другого.

Мы сумасбродны ради дев,
Мы рушим все препоны,
Но переходим, овладев,
В глухую оборону.

Друг стал врагом, у нас украсть
Желая состоянье:
А в трусов превращает страсть,
Что нас храбрила ране.


John Dryden (1631-1700)

You charm'd me not with that fair face


1You charm'd me not with that fair face
2 Though it was all divine:
3To be another's is the grace,
4 That makes me wish you mine.

5 The Gods and Fortune take their part
6 Who like young monarchs fight;
7And boldly dare invade that heart
8 Which is another's right.

9 First mad with hope we undertake
10 To pull up every bar;
11But once possess'd, we faintly make
12 A dull defensive war.

13 Now every friend is turn'd a foe
14 In hope to get our store:
15And passion makes us cowards grow,
16 Which made us brave before.
Notes

1] From An Evening's Love, Act II, scene i.