J. W. Goethe - Die Schone Nacht

Сергей Райда
"Прекрасная Ночь"

Вот покидаю я приют свой прежний,
Милейший мой, любимый кров,
Шагая так легко, неспешно
Под своды мрачных вековых лесов:
Луна искрится серебром в сетях ветвей.
Зефир, летит в своём неуловимом беге,
Лишь одинокие берёзы склоняясь, ей
Льют ладан золотой, слащавой неги.

И как ласкает нежностью прохлада,
Прозрачной этой летней ночи!
Её спокойствие – отрада,
Для души. И счастию нет мочи!
И упоению едва ли, в ней места вдоволь отыскать;
Я к небесам возвав, их об одном молю:
Ведь тысячу ночей таких, готов отдать,
Лишь за одну, но с ангелом – которого люблю.