Если бы наши дороги не пересеклись

Кей Регис
Если бы наши дороги не пересеклись
Я лежал бы спокойно бурым студнем на рельсах,
Понимаешь, так было бы лучше, не злись...
Понимаешь, наверно. И в глаза мне целься

Своим насмешливым взглядом,
И не шепчи, что пройдёт…
Мои речи иначе наполнятся ядом…
Своей тяжестью ещё один день упадёт

И на плечи опустится хлад катакомбы,
Куда остывающий разум меня заведёт,
Где я останусь вскрывать все душевные тромбы,
Во тьме беседуя с духами пещер и болот…

Откуда выползу хуже, чем труп в новолуние,
Изменит и разум, и тело обряд рассечения,
И если решу падать в марте – упаду лишь в июне я,
И лучше смерть от колёс, чем исходы от такого лечения…

Там дойду до снегов, здесь – сызнова до города,
Но и так и иначе останусь я тем,
Кто скажет, сбривая надоевшую белую бороду:
«Ничего интересного. Там пусто. Совсем…»

Если бы наши дороги не пересекались,
Я лежал бы на серой тряпице в палате…
Наши души неправильно соприкасались…
И я слышу гудок электровоза. Мне хватит…

2 марта 2007 г.