Осирис

Сергей Момджи
Перевод с франц. Жак Превер Osiris ou la fuite en Egypt
http://www.stihi.ru/poems/2007/04/30-1672

Эта война была летом
Шло лето еще войны
Осажден опечаленный город
Смотрит мягким взором любви
Улыбаясь еще улыбается
Теплым взглядом своим озаренный
Летним взглядом своим он старается
Улыбнуться тихонько влюбленным
Женщина вместе с мужчиной
Заходят в музей пустынный
И Лувр тот музей и поныне
А город - это Париж
И вся юность планеты
Спрятана здесь от света
Охранник проснулся услышав шаги
На кнопку нажал и обратно в мечты
И тут явился
Из одной из каменных ниш
Где в тростнике
Простоял там под крышей
Деревяной статуей Озирис
Сам вышел
Кто мог оживить
И вновь умертвить скорей
Всех идолов мертвых
Парижских церквей
Обнялись любовники
Озирис обряд свой начал
И их обоих он обвенчал
И в тень
он вернулся ночную
В свою ночь
Для него в этот час
Живую.

25.05.2007г.