Ду-р-ра!

Ирина Бебнева
Возле школы жила ворона.
“Nevermore” она не кричала,
Но смешно прохожих встречала
Словом «Дура» - печать и корона.

Это прозвище символично
Задевало, дразнило, кололо –
И директора этой школы,
И примернейшую из отличниц,

Что весьма веселило прохожих
И мальчишек дерзких ватаги –
Им самим не хватило б отваги
В лица брякнуть нечто похожее.

Но хотелось, ужасно хотелось
Поиграть в пророков безумных
И с плеча рубнуть остроумно
То, что думаешь. Это – смелость?

Так, по крайней мере, казалось.
Как пленительно это чувство!
Восхитительнее искусства
Нет – сообщить, как данность:

«Дура, дура!»,- и пусть директор
Ловит, прыгает: все напрасно,
Ведь ворона – летун прекрасный,
И уже с отдаленной ветки

Ты кричишь – и не будешь пойман.
И – при всем при честном народе –
То, что думаешь, - но – (свободен!)
Ты кричишь!
 Но нет. Nevermore.

Никогда ни перья вороньи,
Ни шута колпак, ни бубенчик
(Тот, которым дурак увенчан)
Не украсят главы подворье.

Эх, во все бы воронье горло
Каркнуть все, что в душе наболело!..

..Для вороны же это – не смело:
Это просто – воронья норма.