Сказочка

Батистута
СКАЗОЧКА.
Бесконечная история.

А в маленькой обители смотрители уснули...
Зато не спят грабители - ножи, мушкеты, пули!
Отличные грабители, с торчащими усами
И черными-пречерными горящими глазами!!!
Они Луну закрасили, чтоб сильно не светила,
Охранника приставили, чтоб ей не страшно было
Идут они тропинкою, Летучий Мышь летает,
Собака Баскервилльская дорогу освещает...
/Их бедные родители об этом ли мечтали,
Когда они грабителям пистоны покупали!/

Но вот пришли-подкралися,
Через забор забралися,
Замок отмычкой отперли, разулись и бредут
По коридором темненьким,
По закоулкам пыльненьким,
А если что понравится, то сразу и крадут.
Но в бедненькой обители
Не много было ценностей,
На кладбище закопано все ИХНЕЕ добро.
Закопано для верности,
Скелеты там - хранители,
А золото запрятано в помойное ведро.
Никто не догадается!
А если догадается, то сразу испугается
И не пойдет туда:
Там в редкие мгновения одни лишь привидения-
При виде их застрелишься - гуляют иногда!

Ну вот, идут грабители по маленькой обители,
Заходят в кельи разные, а там монахи спят.
Монахи просыпаются и очень удивляются,
Что люди незнакомые сдаваться им велят.
И спрашивают, сонные:
- Откуда вы, любезные?
Чем можем быть полезны мы
Вам в этот поздний час?
Вы, может, санкомиссия,
И тараканов травите?
Иль королем назначили кого-нибудь из нас?

А им в ответ грабители:
- Ах, нет, ну что вы, что вы!
Какие вы наивные, ну прямо караул!
И главный их грабитель, кудрявый предводитель,
Достал свое оружие и в потолок пульнул.
И отдал приказанье - сейчас же всем одеться,
Обуться и умыться, и сбегать в туалет,
Минуток через двадцать у трапезной собраться
И принести устойчивый квадратный табурет.

...И вот пред всем народом на старой табуретке
Он встал, как статуэтка, и навострил усы.
Потом вздохнул глубоко, потом чихнул жестоко,
И с полочки упали песочные часы.
Когда они добились, сказал он:
- Это к счастью!
Потом чихнул потише,
Протер салфеткой нос
И произнес:
- Ребята, сейчас я попытаюсь
Ответить на поставленный существенный вопрос.
Итак, мы грабим-грабим прохожих и проезжих,
Пролетных и проплытых,
Лохматых и худых,
Умеренных и толстых, побритых и завитых,
Женатых-разведенных,
Замужних-холостых.
Мы на полях сражений не теприм поражений,
И все красотки мира лежат у наших ног!
Да вот, извольте видеть, одна из них недавно
В порыве бурной страсти прогрызла мне сапог!

Все дружненько привстали и вытянули шеи,
И сразу убедились, что атаман не врет,
И прямо из прогрыза, усталый, запыленный
Выглядывает палец, как из дота пулемет.
Монахи завздыхали в восторге изумленья,
Дослушали в волненьи чарующий рассказ,
И ночка пролетела, как чудное мгновенье,
И вот звезда Венера не небесах зажглась...

Оратор изнуренный валился с табурета,
Но был подхвачен нежно и укреплен вином.
Грабители поели селедки и омлета
И сразу отрубились /=забылись сладким сном/.
Проснулись только в полдень
На узеньких кроватках,
На чистеньких простынках
В рубашечках ночных
И долго вспоминали, куда они попали,
И кто так вдохновенно заботится о них.

Лишь звоны колокольные внесли былую ясность
В ужасное затмение грабительских мозгов...
Явились два посланца и робко сообщили,
Что обувь всем помыли, и обед почти готов.
В прямом изнеможДении от этой благодати
Грабители немедленно попадали с кроватей.
Но данные падения не стали, тем не менее,
Причиной нарушения систем пищеварения.
И в мирной обстановке обительскй столовки
Обед без затруднения дошел по назначению.
*******
А кто читает сказочку - сейчас, конечно, думает,
Что вскорости грабители возобновят поход,
Обитель окропивши скупой мужской слезою...
Но фигушки! Все было совсем наоборот.

Один монашек маленький,
Щекатенький, мордатенький
Срывающимся голосом вдруг закричал:
-Атас! Разбойнички любезные,
Постойте-задержитеся хотя бы на полчасика
И выслушайте нас!
- О’ кей!- Сказал суровый кудрявый
Предводитель,- мы будем потихоньку
Переваривать обед.
Монашку предложили на постамент подняться,
На верный и обкатанный квадратный табурет.

И вот пред всем народом на старой табуретке
Он встал, как статуэтка, и, рясу теребя, залепетал:
- Ребята, мы думаем вам надо
Немного оклематься и поберечь себя.
И очень мы надеемся, что вам в святой обители
От всех дымов сражений удастся отдохнуть,
А чтобы ваша слава случайно не угасла,
Мы в вас переоденемся и ваш продолжим путь...
Мы будем честно грабить проезжих и прохожих,
Стоячих и залежих... Ну, в общем, всех подряд...
И где-то через годик представим вам отчетик
О том, каких успехов добился наш отряд.

- О'кей! - сказал суровый кудрявый предводитель,-
Я думаю, что это - достойный вариант.
Мы только о замене предупредим смотрителей
И будем на дорогу готовить провиант.
И тут же был назначен ответственный за пули,
Дежурный по мушкетам и старший по ножам.
Суровый предводитель на одиноком стуле
Обдумывал инструкцию по общим грабежам.

Во время этих сборов-хлопот-переговоров
Туманная фигура возникла за окном.
То был забытый всеми охранник - Лунный Рыцарь.
Он тут же отрубился /=забылся сладким сном/.
Беднягу пожалели, и в койку уложили,
Смочив сухие губы холодненьким вином.
Пропели колыбельную /=диванную, постельную/
И сами отрубились /=забылись сладким сном/.
Спасибо, потерпевший, фигурно захрапевший,
К восторгу бурной жизни сиделок пробудил.
Спасатели смутились, на сборы воротились
Под видом подкрепления из обновленных сил.

...А ночка на исходе, уже пора прощаться
И в люди выбиваться тропою грабежа.
На общем построении на зорьке, в 7-15
Монахи дали клятву на скрещенных ножах.
И стали не монахи, а честные грабители:
Им дед - Веселый Роджер, им папа - Белый Клык!

...Одна слеза разбилась о гулкий пол обители,
Другая тихо-тихо стекла за воротник...

Им вслед луна махала обрывком белой ночи,
Когда они запели и тронулися в путь.
Слова в той песне нежные, а музыка - не очень,
В ней про любовь поется,
И про грабеж чуть-чуть:

 “Один король поссорился с женою, /да-да!/
На пруд пошел топиться под луною, /да-да!/
Зашвырнул в кусты корону,
Разбудил в гнезде ворону,
Эх, король поссорился с женою! /Да-да!/

А ворона каркнула сердито, /да-да!/
Разбудила пьяного бандита, /да-да!/
Тот схватился за “беретту”,
Закричал: “Гони монету!”
Эх, ворона каркнула сердито! /Да-да!/

А король в ответ: “Не надо злиться, /да-да!/
Бамбино, я на пруд иду топиться, /да-да!
Я с женою поругался, кошелек у ней остался.”
Эх, - король в ответ - не надо злиться! /Да-да!/
 
“Черт возьми, - сказал бандит сурово,- /да-да!/
Разберемся с этою коровой, /да-да!/
Утопленье отменяем и домой к тебе сгоняем!
“Черт возьми!” - сказал бандит сурово. /Да-да!/

А в старинном замке королева /да-да!/
Нежная, как Пресвятая Дева, /да-да!/
Мыла пол, варила кашу,
Била камеристку Машу,
Эх, в старинном замке королева! /Да-да!/

И открыл амур на небе дверцу, /да-да!/
И пустил стрелу бандиту в сердце, /да-да!/
Тот сказал: “Какая клюшка!
Вот бы мне ее в подружки!”
Эх, открыл амур на небе дверцу! /Да-да!/

А ему король: “Проблемы нету, /да-да!/
Я меняюсь на твою “беретту”. /Да-да!/
Два достойных человека заключили сделку века.
Эх, - сказал король,- проблемы нету! /Да-да!/

Год прошел - король по лесу бродит /да-да!/
И на всю округу страх наводит. /Да-да!/
На костре печет картошку,
Пьет и курит понарошку.
Год прошел - король по лесу бродит. /Да-да!/

И в старинном замке все в порядке, /да-да!/
Там грабитель поливает грядки, /да-да!/
Моет пол и варит кашу,
Лупит камеристку Машу.
Эх, в старинном замке все в порядке! /Да-да!/ “

...Фа-мажор сменился ля-минором,
И отряд исчез за косогором...
 
*******
На двенадцатой луне мне привиделось во сне:
Вишня спелая, туман, полный семечек карман,
Тихий смех, пчелиный рой -
Все приметы, что герои
Направляются домой.

*******
А в маленькой обители давно не спят смотрители,
Почищена селедка, почти готов омлет,
И выведен на трассу из долгого пит-стопа
Покрытый свежей краской квадратный табурет.

Собака Баскервилльская у двери примостилась,
/Бедняга от волнения всю ночку не спала/,
А как отряд увидела, огнями засветилась
И семерых щеночков от счастья родила!

...О, как они вернулись!
Два чемодана грамот и писем благодарственных
От ограблелых лиц,
И удостоверения ”Отличник ограбления”,
И ценные подарки от мэров трех столиц!


Летели в ночь истории, цепляясь друг за друга,
И лишь герой последний поведал о себе -
Всплыла звезда цикория в зеленом небе луга,
И ветер дальних странствий опять запел в трубе.

...И вот уж год который,
Взбивая тучи пыли,
В разбойный путь уходит очередной отряд,
И кто был кем сначала - они давно забыли...
/А может быть, из вредности признаться не хотят!/

*******

В одну и ту же реку нельзя войти два раза -
На это намекает мудрейший Гераклит.
Насчет реки - не знаю,
А в сказке нет отказа:
Фонарик над воротами у нас всегда горит.

«Riders on the storm …
 Riders on the storm Into this house we're born…»