Позабудь
о мелькании спиц в колесе,
обратись
взором внутрь и назад и увидишь,
как взойдет
средь степи драгоценный посев,
и дитя
подойдет поклониться Абиде.
Золотым
просияет монгольская степь,
в сентябре
раздавая тепло прямо в воздух.
Тут ветра
позволяют себе на траве
загорать.
Скоро их оседлают морозы.
Старый храм -
ослепительно-белый дацан.
Трубный глас
вдруг вонзится в покой из-под крыши -
хуварак
на хурал созывает мирян.
Этот звук
все степные созданья услышат.
Топот ног
размывает границу земли.
И плывет
флот двугорбых судов в пыльных волнах.
Твое и-
мя до тысячи будд донесли.
Ширетуй
чтеньем сутр растворит твою гордость.
Словно в тень
удаляется хор голосов,
оживив
расписные видения рая.
Ламы и
хувараки в одеждах бордо
с тихим "ом"
Амитабху в раю созерцают.
________________________________________
Амитабха - (санскр. неизмеримый свет), будда, управляющий райскими землями Сукхавати; под именем Амида особенно почитался в Японии. У тувинцев, бурят, монголов - Абида.
Дацан - храм, монастырь в монгольской и бурятской традиции.
Хувара'к - послушник при буддийском монастыре.
Хурал - богослужение, молебен.
Ширетуй - настоятель буддийского монастыря в Бурятии, Монголии и т.д.
Иллюстрация взята с сайта http://www.dazan.spb.ru/

