Неизвестный в Театре Гениев

Серафима Ермакова
По взгляду - угрюм. И ловок -
В текилу льёт - лунный сок,
Поить всё пытаясь морок
С колючей приставкой - «док»,

Холодный, как черное дуло.
Просыпалась к ссоре - соль
Из глаз - точно рыба - снулых -
Покойный - удачная роль,

Немая. Врача - на сцену!
И занавес, занавес - в Сад! -
Актеры Театра - в вену -
В мечты добавляют - ад.

Там в кресле, и правда - «balde…», *
Покуда камин не потух,
Все любят - Оскара Уайльда
И пару раскосых …


* Balde - скоро, вскоре (нем.), указание на строки из стихотворения Гёте «Uber allen Gipfeln…» - Warte nur, balde \Ruhest du auch
(Подожди лишь, скоро \И ты отдохнешь).