Time

Андрей Фокин
Вольный перевод из альбома "The Dark Side Of The Moon" Pink Floyd

Ещё одна в календаре пометка,-
Унылый день расписан по часам,
Которые случаются нередко,
Которые впустую тратишь сам.
Исписанное изредка тревожишь,
В том городе, где нечего вдохнуть,
И в страхе ожиданья изнеможешь
Того, кто может указать твой Путь.

В боязни света молча наблюдаешь,
Как по окну струится дождь с утра
И молодость сомненьем убиваешь,
Растратив жизнь на пошлое "вчера".
Оглянешься: а десять лет - минуло,
И кто б сказал в круженьи этих лет,
Что давним ветром дым от вспышки сдуло,
Когда на старте грохнул пистолет.

Фальстарт... Бежит за Солнцем аутсайдер,
Догнать пытаясь то, что за спиной,
За кругом - круг... В отчаяньи - спасайте
Дыхание второе. Путь земной,
Потраченный в никчёмной круговерти,
Не старит Солнце, изглодав тебя,-
Ведь каждым днём ты приближался к смерти
Не веря, не волнуясь, не любя.

И с каждым годом дни бегут быстрее,-
И наверстать не можешь... И забыть...
Полузаполнен лист, рука немеет,-
Английский путь - отчаянье томить.
Уходит время - звуками цепляет
Неспетых песен. Рифмы про запас -
Заплесневели. Мысли - утекают.
И одряхлел без выездки Пегас.