Платон мне друг...

Свиридов Виталий Виталдмис
 „Amicus Plato sed magis
 amica est Veritas..."



 -"Платон мне друг,
Но истина дороже."-
Признался Аристотель,..
И похоже,
С тех пор
На дружбу
Спрос упал в цене...
А Истина?..

"In vino veritas!"-
 Да!..
 Истина в вине...


Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

ПЛАТОН Е МОЙ ПРИЯТЕЛ
„Amicus Plato sed magis amica est Veritas...”

„Платон е мой приятел,
но истината е по-свята!” –
признава Аристотел.
Оттогава
обезцени се дружбата,
загина тя...
А истината?
(„In vino veritas!”)
Тя си е във виното..


* (вариант перевода на украинский язык: Петр Голубков)

„Платон мій друг, та істина дорожче.” –
Зізнався Аристотель... З тих пір, схоже,
На дружбу попит дуже впав в ціні...
А „veritas”?.. – Так!.. „Істина  – в вині”...


* (вариант перевода на украинский язык: Ангелина Соломко)

Від того часу, як у світ прорік
Двигун науки, мудрий чоловік,
Що істина йому дорожче дружби...
Занизилась ціна людських стосунків!

А Істина?..
Що, теж зійшла з вершин?..
Та ні, вона вирує у вині...


* (экспромт: Александр Николаев)

Сыпал золото в вино, оттого не стало краше,
дружба пропита давно, потому живём всё гаже.
Дружба лучше чем спиртное, благородней чем рубин,
в путь вдвоём – по пояс море, в луже тонешь коль один.